Medisana FS 885 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Foot baths Medisana FS 885. Medisana FS 885 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Art. 88378
FR Thalasso pieds Comfort
IT Idromassaggio per piedi Comfort
ES Bañera de hidromasaje Comfort
PT Hidromassageador para os pés Comfort
NL Voetbubbelbad Comfort
FI Jalkaporekylpy Comfort
SE Fotbubbelbad Comfort
GR Λουτρό οδιών Comfort
DE
Fußsprudelbad Comfort
GB
Foot spa Comfort
FS 885
88378_FS885_West_Final_22082013.qxd:Fußsprudelbad 22.08.2013 17:11 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Foot spa Comfort

Por favor ler cuidadosamente!A.u.b. zorgvuldig lezen!Lue huolellisesti läpi!Läses noga!¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!Bitte sorgfältig lesen!Please r

Page 2 - ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi

42 WissenswertesDEHerzlichen Dankfür Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad FS 885 haben Sie ein Qualitätsprodukt erw

Page 3

5DE3 Anwendung / 4 Verschiedenes3.1 Mit Wasser befüllenBevor Sie Wasser in das Gerät einfüllen, stellen Sie sicher, dass keine Verbindung zu einer Str

Page 4

64 Verschiedenes / 5 GarantieDE• Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z.B. Scheuermilch oder andere Spülmittel, für dieReinigung. Das könnt

Page 5

7GB1 Safety InformationRead the instruction manual carefully before using thisdevice, especially the safety instructions, and keep theinstruction manu

Page 6 - ª¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ô˜ ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜

• Before connecting the device to your power supply, pleaseensure that the supply voltage stated on the rating plate iscompatible with your mains supp

Page 7 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

1 Safety Information• Only use the device for its intended use as descriped in theinstruction manual.• The appliance must always be operated with wate

Page 8 - 1 Sicherheitshinweise

102 Useful InformationGBThank you very muchThank you for your confidence in us and congratulations! With the MEDISANA foot spa comfort FS 885 you have

Page 9

11GB3 Operating / 4 Miscellaneous3.1 Filling with waterBefore filling the device with water, make sure that no mains leads are connected, i.e. the ele

Page 10 - 2 Wissenswertes

• Please do not use any aggressive substances, e.g. scouring chemicals or other washing-up liquidswhen cleaning. These could damage the surface.• St

Page 11 - 4 Verschiedenes

Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier lesconsignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservezbien ce mode d’emploi. Vous po

Page 12 - 5 Garantie

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . . .

Page 13 - RETAIN FOR FUTURE USE!

• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez àce que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspondeà celle de l’a

Page 14 - 1 Safety Information

• Utilisez uniquement l’appareil conformément aux instructions dumode d’emploi.• L'appareil doit être utilisé uniquement lorsqu'il est remp

Page 15

Merci !Félicitations et merci de votre confiance ! Vous avez choisi le thalasso-pieds MEDISANA FS 885, un produit de qualité qui, s’il est correctemen

Page 16 - Useful Information

3.1 Remplir d’eauAvant de remplir l’appareil d’eau, vérifiez qu’il soit électriquement coupé du réseau, c.-à-d. que lecordon secteur ne doit pas être

Page 17 - 4 Miscellaneous

• Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais. 4.2 Élimination de l’appareilCet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.Chaque

Page 18 - 4 Miscellaneous / 5 Warranty

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamenteleistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, econservare le istruzioni per

Page 19 - TOUJOURS CONSERVER!

• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente,accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhettacorrisponda a qu

Page 20 - 1 Consignes de sécurité

riportate nelle istruzioni per l’uso.• L’apparecchio deve essere azionato solo se riempito con acqua(quantità di riempimento ca. 6 l).• Riempire l’app

Page 21

Grazie!Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!Con l’idromassaggio MEDISANA FS 885 avete acquistato un prodotto di qualità che,

Page 22 - 2 Informations utiles

3.1 Riempire d’acqua l’idromassaggioPrima di riempire l’apparecchio con l’acqua, assicurarsi che non sia collegato con l’impianto elettricoovvero cont

Page 23 - 3 Utilisation / 4 Divers

Gerät und BedienelementeDevice and controlsAppareil et éléments de commandeApparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de contro

Page 24 - 4 Divers / 5 Garantie

• Per la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi come ad es. creme abrasive e prodotti simili:potrebbero graffiare la superficie.• Riporre l’app

Page 25 - SCRUPOLOSA!

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc-ciones de manejo, especialmente las indicaciones de segu-ridad; guarde estas instrucciónes

Page 26 - 1 Norme di sicurezza

• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebeque la tensión indicada en la placa de características del ventiladorse corresponda c

Page 27

• No deje el aparato sin vigilancia mientras que esté encendido.• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descritoen las instruccion

Page 28 - 2 Informazioni interessanti

¡Muchas gracias!Muchas gracias por su confianza y felicitaciones.Con la bañera de masaje FS 885 MEDISANA ha adquirido Usted un producto de alta calida

Page 29 - / 4 Varie

3.1 Llenado con aguaAntes de llenar el aparato con agua asegúrese de que no esté conectado a ninguna fuente decorriente eléctrica, esto es, el cable d

Page 30 - 4 Varie / 5 Garanzia

• Por favor no utilice sustancias agresivas como por ejemplo, productos de limpieza abrasivos u otrosproductos de lavado para limpiar el aparato, ya

Page 31 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manualde instruções, em especial as indicações de segurança eguarde-o para uma utilização posterior.

Page 32 - 1 Indicaciones de seguridad

• Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente,tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa deidentificação corresponda à

Page 33

• Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições dasinstruções de utilização.• O aparelho apenas pode ser operado se estiver cheio de água(qua

Page 34 - 2 Informaciones interesantes

DETemperatur-Wahltaste20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 °CDisplay (Temperatur /Timer/ Restlaufzeit

Page 35 - / 4 Generalidades

Muito obrigadaObrigado pela sua confiança e parabéns!Com a hidromassagem para pés FS 885 da MEDISANA, adquiriu um produto de qualidade que comuma apli

Page 36 - 4 Generalidades / 5 Garantía

3.1 Cheia de águaAntes de encher o aparelho com água, certifique-se de que não existe uma ligação com uma fonte deenergia, isto é, de que a ficha do c

Page 37 - GUARDAR SEM FALTA!

• Não utilize substâncias agressivas como, por exemplo, produtos de limpeza abrasivos ou outrosprodutos de lavagem para limpar o aparelho, pois estes

Page 38 - 1 Avisos de segurança

Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids-instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaatgebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzi

Page 39

• Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u eropte letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatjestaat aangegeven overe

Page 40 - 2 Informações gerais

• Houd het instrument, terwijl het ingeschakeld is (ON), altijdnauwlettend in de gaten.• Gebruik het instrument alleen overeenkomstig de in dezegebrui

Page 41 - 3 Aplicação / 4 Generalidades

Hartelijk dankHartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!Met het MEDISANA voetbubbelbad comfort FS 885 heeft u een kwaliteitsproduct

Page 42 - 4 Generalidades / 5 Garantia

3.1 Het invullen van waterControleer of er, voordat u water in het instrument giet, geen verbinding met een stroombron bestaat,d.w.z het netsnoer mag

Page 43 - ABSOLUUT BEWAREN!

• Gebruik geen aggressieve substanties zoals schuurmiddel of andere spoel-middelen voor dereiniging, omdat anders het oppervlak krassen kan oplopen.•

Page 44 - 1 Veiligheidsmaatregelen

TÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyäkoskien. Lue tä

Page 45

ESTecla de selección de temperatura20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 °CDisplay (temperatura / temp

Page 46 - Wetenswaardigheden

• Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteentyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosijännitettä.• Älä upota l

Page 47 - / 4 Diversen

• Laitetta saa käyttää vain vedellä täytettynä (täyttömäärä 6 l).• Täytä laite vain enimmäismäärän merkkiin “MAX” saakka . Laiteon varustettu siten

Page 48 - 4 Diversen / 5 Garantie

Sydämellinen kiitosKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!MEDISANA FS 885-porejalkakylvyn ostamalla olet hankkinut itsellesi laatut

Page 49 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

3.1 Täyttäminen vedelläEnnen laitteen täyttämistä vedellä tulee varmistaa, ettei laitetta ole kytketty virtalähteeseen, elisähköjohto ei saa olla liit

Page 50 - 1 Turvallisuusohjeita

• Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita, kuten esim. hankausnestettä tai muitapesuaineita. Ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.•

Page 51

Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisnin-garna, noga innan du använder apparaten och spara bruks-anvisningen för framtida bruk. Om appa

Page 52 - Tietämisen arvoista

• Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrolleraatt spänningen som är angiven på typskylten stämmer överensmed nätspänningen.• Dop

Page 53 - 3 Käyttö / 4 Sekalaista

• Använd apparaten enbart för dess avsedda ändamål enligtbruksanvisningen.• Använd endast fotbubbelbadet när det är fyllt med vatten(fyllningsmängd ca

Page 54 - 4 Sekalaista / 5 Takuu

Vi tackarTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!Med MEDISANA fotbubbelbad FS 885 har du valt en kvalitetsprodukt, som vid riktig användni

Page 55 - OBSERVERA!

3.1 VattenpåfyllningInnan du fyller på vatten i apparaten, måste du se till att det inte finns någon kontakt till enströmkälla, dvs kabeln får inte si

Page 56 - 1 Säkerhetshänvisningar

SEKnapp för temperaturinställning20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 °CDisplay (temperatur/timer/kva

Page 57

• Använd inga aggressiva ämnen, som t.ex. skurmjölk eller andra diskmedel för rengöringen. Det kanskada ytan.• Förvara apparaten på en torr och sval

Page 58 - 2 Värt att veta

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικάτις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείαςκαι φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρή

Page 59 - 3 Användning / 4 Övrigt

• ¡· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ·Ó Ë Ù¿ÛË ËÏÂÎÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ù˘ Û˘ÛÎ

Page 60 - 4 Övrigt / 5 Garanti

• Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο όταν είναι γεμάτημε νερό (περίπου 6 λίτρα).• Γεμίστε τη συσκευή μόνο μέχρι το σημάδι “MAX”Ησυσκευή είναι έ

Page 61 - ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!

™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂÔχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ÂÈÙ˘¯›·!ªÂ ÙÔ ˘‰ÚÔÌ·ÛÛ¿˙ Ô‰ÈÒÓ MEDISANA FS 885 ·ÁÔÚ¿Û·Ù ¤Ó· ÔÈÔÙÈÎfi ÚÔ˚fiÓ, ÙÔ

Page 62 - 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

3.1 °¤ÌÈÛÌ· ÓÂÚÔ‡¶ÚÔÙÔ‡ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÓÂÚfi, Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢ı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î¿ÔÈ· Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂËÁ‹ ËÏÂÎÙÚÈÛÌÔ‡, ‰ËÏ. Ô ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ ‰ÂÓ ı· 

Page 63

• ¡· ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Ù ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‰Ú·ÛÙÈο ̤۷ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·‚Ï¿„Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.• ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÛÙÂÁÓfi Î·È ‰ÚÔÛ

Page 64 - 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

88378_FS885_West_Final_22082013.qxd:Fußsprudelbad 22.08.2013 17:14 Uhr Seite 61

Page 65 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYE-Mail: [email protected]: www.medisana.de88378 08/2013 88378_FS885_West_Final_22082013.qxd:F

Page 66 - 4 ¢È¿ÊÔÚ· / 5

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher-heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ein-setzen und bewahren Sie die Gebrauc

Page 67

1 Sicherheitshinweise• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen,achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebeneNetzspannung

Page 68

1 Sicherheitshinweise• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung lautGebrauchsanweisung. • Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn

Comments to this Manuals

No comments