Medisana HM 855 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Massagers Medisana HM 855. Medisana HM 855 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Art. 88297
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
FR Appareil de massage des mains avec lumière rouge
HM 855
IT Massaggiatore a mano con luce rossa
HM 855
ES Aparato de masaje manual con luz roja
HM 855
PT Massageador de mão com luz vermelha
HM 855
NL Handmassageapparaat met rood licht
HM 855
FI Käsihierontalaite punavalolla
HM 855
SE Handmassageapparat med röd ljus
HM 855
GR Συσκευή µασάζ χειρός µε κόκκινο φως
HM 855
DE Handmassagegerät mit Rotlicht
HM 855
GB
Hand massager with red light
HM 855
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Hand massager with red light

Art. 88297Bitte sorgfältig lesen!Please read carefully!A lire attentivement s.v.p.!Da leggere con attenzione!¡Por favor lea con cuidado!Gebrauchsanwei

Page 2 - √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘

41 SicherheitshinweiseDE• Stellen, an denen es in eine Wanne oder ein Duschbecken fallenoder gestoßen werden kann.• Benutzen Sie das Gerät nicht, wä

Page 3

5DE2 Wissenswertes / 3 Anwendung2 WissenswertesHerzlichen DankVielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit dem Handmassagegerät HM 855

Page 4

64 Verschiedenes / 5 GarantieDE4 Verschiedenes4.1 Reinigung und PflegeBevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und

Page 5

7GB1 Safety InformationIMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!Explanation of symbolsThis instruction manual belongs to this device. It contains i

Page 6 - Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ˙ÒÓ˜ Ì·Û¿˙:

81 Safety InformationGB about the power supply• Before connecting the device to your power supply, make surethat it is switched off and that the ele

Page 7 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

9GB1 Safety Information• Do not use the massage device on parts of the body that arenumb or insensitive to heat, pressure or pain, or only do so after

Page 8

101 Safety InformationGB • Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using themassager in the same place for a long time can cause co

Page 9

11GB2 Useful Information / 3 Operating 2 Useful InformationThank you very muchThank you for your confidence in us and congratulations on your purchase

Page 10 - 1 Sicherheitshinweise

124 Miscellaneous / 5 Warranty GB 4 Miscellaneous4.1 Cleaning and maintenanceBefore cleaning the unit, make sure that it is switched off and unplugg

Page 11 - Herzlichen Dank

13FR1 Consignes de sécuritéREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio

Page 12 - 5 Garantie

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . . . .

Page 13 - RETAIN FOR FUTURE USE!

1 Consignes de sécuritéconcernant l’alimentation en courant• Avant de brancher l’appareil sur votre alimentation en courant,veillez à ce qu’il soit é

Page 14 - 1 Safety Information

1 Consignes de sécuritéFR15• Vous ne devez pas utiliser l’appareil si vous souffrez d’une ou deplusieurs des maladies ou douleurs qui suivent : troub

Page 15

161 Consignes de sécuritéFR• N’installez, n’utilisez ou ne conservez en aucun cas l’appareil au-dessus de récipients remplis d’eau, et en particulier

Page 16

17FR2 Informations utiles / 3 Utilisation2 Informations utilesMerci !Félicitations et merci de votre confiance!Avec l’appareil de massage HM 855, vous

Page 17 - 2.2 How does the

184 Divers / 5 GarantieFR4 Divers4.1 Nettoyage et entretienAvant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que la fiche secteur

Page 18 - 5 Warranty

19IT1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI !CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengo

Page 19 - TOUJOURS CONSERVER!

201 Norme di sicurezzaITInformazioni sull’alimentazione di corrente• Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente,assicurarsi che si

Page 20 - 1 Consignes de sécurité

21IT1 Norme di sicurezza• Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di dolori di pancia o aipolpacci di cui si ignori la causa.• Se si dovesse pe

Page 21

221 Norme di sicurezzaIT• Non addormentarsi quando si utilizza l'apparecchio per ilmassaggio su se stessi. Una applicazione prolungata sulla stes

Page 22

23IT2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego2 Informazioni interessantiGrazie!Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!

Page 23

Aparelho e elementos de comandoToestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteetApparaten och komponenterΣυσκευή και στοιχεία χειρισμούGerät u

Page 24 - 4 Divers

244 Varie / 5 GaranziaIT4 Varie4.1 Pulizia e manutenzionePrima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina sia disinserita dall

Page 25 - SCRUPOLOSA!

25ES1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información impo

Page 26 - 1 Norme di sicurezza

261 Indicaciones de seguridadESAlimentación de corriente• Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica,asegúrese de que está apagado y de

Page 27

27ES1 Indicaciones de seguridad• se lo haya autorizado expresamente.• No utilice el aparato bajo ningún concepto en caso de dolores nodefinidos en e

Page 28

281 Indicaciones de seguridadES• No aplique el aparato directamente sobre la cabeza, sobrehuesos o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello,

Page 29

29ES2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación2 Informaciones interesantes¡Muchas gracias!¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones!Con el eq

Page 30 - 5 Garanzia

304 Generalidades / 5 GarantíaES4 Generalidades4.1 Limpieza y cuidadoAntes de limpiar el aparato asegúrese de que ha sido desconectado el enchufe. Pa

Page 31 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

31PT1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes

Page 32 - 1 Indicaciones de seguridad

321 Avisos de segurançaPTpara a alimentação de corrente• Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, certifiquese de queo aparelho está desligado

Page 33

33PT1 Avisos de segurança• Não utilize o aparelho em regiões do corpo que estejamadormecidas, insensíveis ao calor, à pressão ou à dor sem, emprimeiro

Page 34

DEMassagekopf undRotlichtquelleFunktionsschalter- EIN ( Massage ) - + Rotlicht - AUSNetzkabel mit Steckerempfohlene Massagezonen:ArmRückenFußSc

Page 35 - ¡Muchas gracias!

341 Avisos de segurançaPT• Não adormeça durante a utilização do aparelho de massagensem si mesmo. Uma aplicação demasiado longa no mesmo localpode cau

Page 36 - 5 Garantía

35PT2 Informações gerais / 3 Aplicação2 Informações geraisMuito obrigadaObrigado pela sua confiança e parabéns!Com o aparelho de massagem HM 855, adqu

Page 37 - GUARDAR SEM FALTA!

364 Generalidades / 5 GarantiaPT4 Generalidades4.1 Limpeza e conservaçãoAntes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e

Page 38 - 1 Avisos de segurança

37NL1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informa

Page 39

381 VeiligheidsmaatregelenNL over de stroomvoorziening• Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorzieningaansluit, of het uitgeschakeld is en

Page 40

39NL1 Veiligheidsmaatregelen• aderontstekingen of trombose.• Gebruik het massageapparaat niet op plekken van het lichaam,die verdoofd of ongevoelig v

Page 41 - Muito obrigada

401 VeiligheidsmaatregelenNL • Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek hettijdens gebruik in geen geval af. Oververhitting kan leiden

Page 42 - 5 Garantia

41NL2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik2 WetenswaardighedenHartelijk dankBedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!Met het massageapparaat

Page 43 - ABSOLUUT BEWAREN!

424 Diversen / 5 GarantieNL 4 Diversen4.1 Reiniging en onderhoudSchakel het instrument uit en koppel de netstekker los van de wandcontact-doos, voor

Page 44 - 1 Veiligheidsmaatregelen

43FI1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja

Page 45

ESCabezal de masaje yFuente de luz rojaInterruptor funcional- ENCENDIDO ( masaje ) - + luz roja - APAGADO Cable con enchufezonas de masaje recomend

Page 46

441 TurvallisuusohjeitaFIVirransyöttö• Ennen kuin liität laitteen virransyöttöön huolehdi siitä, että laiteon pois päältä ja että tyyppikilvessä main

Page 47 - 2.1 Levering en verpakking

45FI1 Turvallisuusohjeita• Älä käytä laitetta koskaan, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit-telemätöntä kipua.• Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu

Page 48 - 4 Diversen

461 TurvallisuusohjeitaFI• Laitetta ei saa käyttää ennen nukkumaan menoa. Hierontavirkistää ja voi viivästyttää nukahtamista.Huolto ja puhdistus• Lap

Page 49 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

47FI2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö2 Tietämisen arvoistaSydämellinen kiitosKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!Hankkiessasi HM

Page 50 - 1 Turvallisuusohjeita

484 Sekalaista / 5 TakuuFI4 Sekalaista4.1 Puhdistus ja hoitoVarmista ennen laitteen puhdistusta, että sen virta on katkaistuna ja virtajohto on irrot

Page 51

49SE1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Lä

Page 52

501 SäkerhetshänvisningarSEStrömförsörjning• Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmeröverens med elspänningen på plats och att ap

Page 53 - 2.2 Miten hierontalaite

51SE1 Säkerhetshänvisningar• Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage ellervader.• Avbryt massagen och kontakta läkare om du upplever

Page 54 - 4 Sekalaista

521 SäkerhetshänvisningarSE• Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder,på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsåder

Page 55 - OBSERVERA!

53SE2 Värt att veta / 3 Användning2 Värt att vetaVi tackarTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!Med anskaffningen av denna massageappara

Page 56 - 1 Säkerhetshänvisningar

SEMassagehuvud ochRött ljuskällaFunktionsknappar- PÅ (massage) - + rött ljus- AVNätkabel med kontaktrekommenderade massagezoner:ArmRyggFotBenA

Page 57

544 Övrigt / 5 GarantiSE4 Övrigt4.1 Rengöring och vårdSäkerställ att utrustningen är avstängd och att kontakten dragits ut ur vägguttaget innan utrus

Page 58

55GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργ

Page 59 - Vi tackar

561 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR Ηλεκτρική τροφοδοσία• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα προσέξτε να είναι απενεργοποιημένη και η ηλεκτρική τάση που

Page 60 - 5 Garanti

57GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·• γιατρό.• Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ότανυποφέρετε από μία ή περισσότερες από τις παρακάτωασθένειες:Κ

Page 61 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!

581 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR • Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη βροχή και τηνυγρασία. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται στο ύπαιθρο.• Μην

Page 62 - Για ιδιαίτερες οµάδες ατόµων

59GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜• σε άλλα υγρά.• Εφαρμόζετε τις οδηγίες στο κεφάλαιο “∫·ı¿ÚÈÛÌ· ηÈÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË“.• Μην επισκευάζετ

Page 63 - Λειτουργία της συσκευής

603 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹Συνδέστε το ρευματολήπτη σε μία κατάλληλη πρίζα (230 V). Για να ενεργοποιήσετε τησυσκευή πιέστε το διακόπτη λει

Page 64 - Συντήρηση και καθαρισµός

61GR5 ∂ÁÁ‡ËÛË 5 ∂ÁÁ‡ËÛË∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ·Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË

Page 67 - 5 ∂ÁÁ‡ËÛË

1DE1 SicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! ZeichenerklärungDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtige

Page 68

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYE-Mail: [email protected]: www.medisana.de88297 11/2014

Page 69

21 SicherheitshinweiseDEzur Stromversorgung• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen,achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und

Page 70

DE1 Sicherheitshinweise3• Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden,Prellungen, Schwellungen, Verbrennungen, Hautrisse, Hautaus-schläge, eit

Comments to this Manuals

No comments