Medisana MNV Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Massagers Medisana MNV. Medisana MNV User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Art. 88941
FR Massage de la nuque
MNV
IT Massaggio alla nuca
MNV
ES Masaje de cuello
MNV
PT Massagem da zona da nuca
MNV
NL Nekmassage
MNV
FI Niskanhieroja
MNV
SE Nackmassage
MNV
GR Μασάζ αυχένα
MNV
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
DE
Nacken-Massage
MNV
GB
Neck Massage
MNV
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:47 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Neck Massage

Art. 88941FR Massage de la nuqueMNVIT Massaggio alla nuca MNVES Masaje de cuello MNVPT Massagem da zona da nucaMNVNL Nekmassage MNVFI NiskanhierojaMNV

Page 2 - GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

41 Sicherheitshinweise / 2 WissenswertesDE 2.1Lieferumfang und VerpackungHerzlichen Dankfür Wartung und Reinigung• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte

Page 3

5DE3 AnwendungDas Massagerät MNV ist für eine gezielte Behandlung im Nacken- undSchulterbereich bestimmt. Die angenehme Vibrationsmassage ist in zwei

Page 4 - Vano batteria

63 AnwendungDEWARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE• Batterien nicht auseinandernehmen!• Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf r

Page 5 - Paristokotelo

7DE4 Verschiedenes4.1 Reinigung und Pflege4.2 Hinweis zur Entsorgung4.3Technische Daten• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das

Page 6 - £‹ÎË ÁÈ· ÙË Ì·Ù·Ú›·

8DE5 GarantieBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, gebe

Page 7 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

9GB1 Safety Instructions IMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!This instruction manual belongs to this device. It contains important information

Page 8 - 1 Sicherheitshinweise

101 Safety Instructions GBSafety Instructionsabout the power supply• Before connecting the device to your power supply, please ensure that thesupply

Page 9

11GB1 Safety Instructions before using the unit• Check the power supply unit, cable and massager carefully for damagebefore each use. Do not attempt t

Page 10 - 2 Wissenswertes

121 Safety instructions / 2 Useful InformationGB2.1Items supplied and packagingThank you very muchmaintenance and cleaning• The unit is maintenance fr

Page 11 - 3 Anwendung

13GB3 OperatingThe MNV massager is intended for targeted treatment of the neck and shoulderarea. The pleasant vibrating massage has two levels of inte

Page 12

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . .

Page 13 - 4 Verschiedenes

143 OperatingGBWARNING BATTERY SAFETY INFORMATION• Do not disassemble batteries!• Clean the battery and device contacts if necessary before putting

Page 14 - 5 Garantie

15GB4 Miscellaneous4.1 Cleaning and maintenance4.2 Disposal4.3Technical specifications• Before cleaning the appliance, make sure that the appliance i

Page 15 - IMPORTANT INFORMATION!

165 WarrantyGBPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to return the unit, please enclose a

Page 16 - 1 Safety Instructions

17FR1 Consignes de sécuritéREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio

Page 17

181 Consignes de sécuritéFRConsignes de sécuritéremarques concernant l’alimentation en courant• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électr

Page 18 - Useful Information

19FR1 Consignes de sécurité• En cas de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical et/ouutilisez des appareils médicaux, consultez vot

Page 19 - 3 Operating

201 Consignes de sécurité / 2 Informations utilesFR2.1Éléments fourniset emballageMerci !pour l’entretien et le nettoyage• L’appareil ne demande pas d

Page 20

21FR3 UtilisationL’appareil de massage MNV est destiné au traitement local de la nuque et desépaules. L’agréable massage par vibrations est réglable s

Page 21 - 4 Miscellaneous

223 UtilisationFRAVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES• Ne désassemblez pas les piles !• Nettoyez le cas échéant les contacts

Page 22 - 5 Warranty

23FR4 Divers4.1 Nettoyage et entretien4.2 Élimination de l’appareil4.3Caractéristiquestechniques• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est

Page 23 - TOUJOURS CONSERVER!

Gerät und BedienelementeDevice and controls Appareil et éléments de commandeApparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de contr

Page 24 - 1 Consignes de sécurité

245 GarantieFREn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il

Page 25

25IT1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI!CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengo

Page 26 - Informations utiles

261 Norme di sicurezza ITNorme di sicurezzaalimentazione di corrente• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accert

Page 27 - 3 Utilisation

27IT1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio• Prima di applicare l’apparecchio, controllare se l’alimentatore, il cavo el’apparecchio per

Page 28

281 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti IT2.1Materiale in dotazione e imballaggioGrazie!manutenzione e pulizia• L’apparecchio non richie

Page 29 - 4 Divers

29IT3 Modalità d’impiegoL’apparecchio per il massaggio MNV è prodotto per un trattamento mirato nellazona cervicale e dorsale. Il piacevole massaggio

Page 30

303 Modalità d’impiegoITAVVERTENZAINDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA• Non smontare le batterie!• Se necessario, pulire i contatti delle batter

Page 31 - SCRUPOLOSA!

31IT4 Varie4.1 Pulizia e manutenzione4.2 Smaltimento4.3Dati tecnici• Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e chel’a

Page 32 - 1 Norme di sicurezza

325 GaranziaITIn caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente ilcentro di assistenza. Se dovesse essere necessario spe

Page 33

33ES1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información imp

Page 34 - 2 Informazioni interessanti

DENetzteil Nacken-Massagegerät BatteriefachRotlicht-Wärme Integriertes BedienteilAnschluss für NetzteilHEAT-Taste schaltet Wärmefunktion ei

Page 35 - Modalità d’impiego

341 Indicaciones de seguridad ESIndicaciones de seguridadalimentación de corriente• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que

Page 36

35ES1 Indicaciones de seguridad No aplique el dispositivo en niños pequeños, en personas minusválidas oinsensibles al calor.• Si sufre un dolor descon

Page 37

361 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantesES2.1Volumen de suministros y embalaje¡Muchas gracias!mantenimiento y limpieza• El aparat

Page 38 - 5 Garanzia

37ES3 AplicaciónEl dispositivo de masaje MNV está diseñado para su uso en la zona del cuello yde los hombros. El agradable masaje con vibración se pue

Page 39 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

383 AplicaciónESADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS• ¡No desmonte las baterías!• ¡Limpie los contactos de las pilas y del dispos

Page 40 - 1 Indicaciones de seguridad

39ES4 Generalidades4.1 Limpieza y cuidado4.2 Indicaciones parala eliminación4.3Datos técnicos• Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está

Page 41

405 GarantíaESLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuv

Page 42 - 2 Informaciones interesantes

41PT1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes

Page 43 - 3 Aplicación

421 Avisos de segurança PTAvisos de segurançapara a alimentação de corrente• Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atençã

Page 44

43PT1 Avisos de segurança antes de utilizar o aparelho de massagem.antes da utilização do aparelho• Antes de cada utilização, verifique a fonte de ali

Page 45 - 4 Generalidades

ESFuente de alimentación Dispositivo de masaje de cuelloCámara para las pilasCalor por luz roja Dispositivo de mando integradoConexión para fu

Page 46 - 5 Garantía

441 Avisos de segurança / 2 Informações geraisPT2.1Material fornecidoe embalagemMuito obrigadapara a manutenção e limpeza• O aparelho não requer manu

Page 47 - GUARDAR SEM FALTA!

45PT3 AplicaçãoO aparelho de massagem MNV destina-se ao tratamento localizado na zona danuca e dos ombros. A agradável massagem por vibração pode ser

Page 48 - 1 Avisos de segurança

463 AplicaçãoPTADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS• Não abra as pilhas!• Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparel

Page 49

47PT4 Generalidades4.1 Limpeza e conservação4.2 Indicações sobre a eliminação4.3Dados técnicos• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o me

Page 50 - 2 Informações gerais

485 GarantiaPTPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assistência. Se for necessário enviar

Page 51 - 3 Aplicação

49NL1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informa

Page 52

501 VeiligheidsmaatregelenNLVeiligheids-maatregelenover de stroomvoorziening• Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten

Page 53

51NL1 Veiligheidsmaatregelen• Bij onduidelijke pijn, als u in behandeling bent bij de arts en/of medischetoestellen gebruikt, dient u uw arts te raadp

Page 54 - 5 Garantia

521 Veiligheidsmaatregelen / 2 WetenswaardighedenNL2.1Omvang van de levering en verpakkingHartelijk dankvoor onderhoud en reiniging• Het toestel is on

Page 55 - ABSOLUUT BEWAREN!

53NL3 Het GebruikHet massagetoestel MNV is bestemd voor een gerichte behandeling in hetnek- en schouderbereik. De aangename trillingsmassage heeft twe

Page 56 - 1 Veiligheidsmaatregelen

SENätdel NackmassageapparatBatterifackVärmelampa rött ljusIntegrerad kontrolldelAnslutning för nätdelHEAT-knapp slår på och av värmefunktione

Page 57

543 Het GebruikNLWAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ• Batterien niet uit elkaar halen!• Batterij- en toestelcontacten voor het

Page 58 - 2 Wetenswaardigheden

55NL4 Diversen4.1 Reiniging enonderhoud4.2 Afvalbeheer4.3Technische gegevens• Voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitge

Page 59 - Het Gebruik

565 GarantieNLWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen

Page 60

57FI1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja

Page 61 - 4 Diversen

581 TurvallisuusohjeitaFITurvallisuusohjeitavirransyöttö• Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verk-kovirtaasi, ennen kuin l

Page 62

59FI1 Turvallisuusohjeitaennen laitteen käyttöä• Tarkasta verkkolaite, johto, ohjauslaite ja hierontalaite ennen jokaista käyt-tökertaa huolellisesti

Page 63 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

601 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoistaFI2.1Pakkauksensisältö ja pakkausSydämellinenkiitoshuolto ja puhdistus• Laitetta ei tarvitse huoltaa. J

Page 64 - 1 Turvallisuusohjeita

61FI3 KäyttöHierontalaite MNV on tarkoitettu niska- ja hartia-alueen kohdistettuunhierontaan. Miellyttävä värinähieronta on säädettävissä kahdelle te

Page 65

623 KäyttöFIVAROITUS PARISTO-TURVAOHJEITA• Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!• Puhdista pariston ja laitteen kontaktipisteet tarvittaessa ennenpar

Page 66 - Tietämisen arvoista

63FI4 Sekalaista4.1 Puhdistus ja hoito4.2 Hävittämisohjeita4.3Tekniset tiedot• Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois pää

Page 67 - 3 Käyttö

1DE1 SicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtige Informationen z

Page 68

645 TakuuFIKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä l

Page 69 - 4 Sekalaista

65SE1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Lä

Page 70 - Takuu- ja

661 SäkerhetshänvisningarSESäkerhets-hänvisningarströmförsörjning• Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens medelspänning

Page 71 - OBSERVERA!

67SE1 Säkerhetshänvisningarinnan apparaten används• Kontrollera alltid nätdelen, kabeln och massageapparaten med avseende påskador innan du använder d

Page 72 - 1 Säkerhetshänvisningar

681 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta SE2.1Leveransomfångoch förpackningVi tackarunderhåll och rengöring• Produkten är underhållsfri. Om någon s

Page 73

69SE3 AnvändningMassageapparaten MNV ska användas för behandling av nacke och axlar. Denbehagliga vibrationsmassagen kan ställas in på två olika inten

Page 74 - 2 Värt att veta

703 AnvändningSEVARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI• Montera inte isär batterierna!• Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter i

Page 75 - 3 Användning

71SE4 Övrigt4.1 Rengöring och skötsel4.2 Hänvisning gällande avfallshantering4.3Tekniska Data• Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätdelen

Page 76

725 GarantiSEGaranti ochförutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produk

Page 77 - 4 Övrigt

73GR1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικέ

Page 78 - 5 Garanti

1 SicherheitshinweiseDE 2Sicherheits-hinweisezur Stromversorgung• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,dass die

Page 79 - ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!

741 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜GRÀԉ›ÍÂȘ·ÛÊ·Ï›·˜ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜• ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜,ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙÂ

Page 80 - 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

75GR1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜• Προσοχή κατά τη χρήση της θερμότητας. Η συσκευή έχει καυτέςεπιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μικρά παιδιά,αβοήθ

Page 81

761 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜GR2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi• H Û˘Û΢‹

Page 82 - 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

77GR3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹Η συσκευή μασάζ MNV προορίζεται για μασάζ ειδικά στην περιοχή τουαυχένα και των ώμων. Το ευχάριστο μασάζ δονήσεων μπορεί ναρύθμίζεται σε

Page 83 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹

783 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR¶ƒ√∂π¢√¶√πH™HÀ¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ª¶∞T∞ƒπø¡• Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες!• Πριν από την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε, αν

Page 84

79GR4 ¢È¿ÊÔÚ·4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ηÈÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË4.2 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË4.3Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·• Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι είναιαπενεργοποιη

Page 85 - 4 ¢È¿ÊÔÚ·

805 ∂ÁÁ‡ËÛËGR∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹

Page 86 - 5 ∂ÁÁ‡ËÛË

88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:51 Uhr Seite 81

Page 87

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYeMail: [email protected]: www.medisana.de88941 10/2010 88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd

Page 88

DE1 Sicherheitshinweise3Wenden Sie das Gerät nicht bei Kleinkindern, hilflosen oder hitzeunemp-findlichen Personen an.• Bei ungeklärten Schmerzen, wen

Comments to this Manuals

No comments