Medisana PSW User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen scales Medisana PSW. Manual - Medisana

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Art. 40451
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FR Balance en verre électronique PSW
IT Bilancia elettronica in vetro PSW
ES Báscula de cristal electrónica PSW
PT Balança de vidro electrónica PSW
NL Elektronische glazen weegschaal PSW
FI Elektroninen lasivaaka PSW
SE Elektronisk glasvåg PSW
GR Ηλεκτρονική γυάλινη ζυγαριά PSW
DE Elektronische Glaswaage PSW
GB Electronic glass scale PSW
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:34 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1

Art. 40451Por favor ler cuidadosamente!A.u.b. zorgvuldig lezen!Lue huolellisesti läpi!Läses noga!¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈοBitte sorgfältig lesen

Page 2 - ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi

64 VerschiedenesDE • Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen.• Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten.•

Page 3

7DE5 GarantieBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, gebe

Page 4

81 Safety InformationGB IMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!This instruction manual belongs to this device. It contains important information

Page 5 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

9GB1 Safety Information• Any treatment or diet for people who are underweight or overweightrequires the qualified advice of a professional (doctor, di

Page 6 - 1 Sicherheitshinweise

102 Useful InformationGB 2.1 Items supplied and packagingThank you for your confidence in us and congratulations!By purchasing the personal scales PS

Page 7 - 2 Wissenswertes

11GB3 OperationOne button cell batterie (type CR2032) is already inserted in your new scale.The insulating strip must be pulled out of the battery com

Page 8 - 3 Betrieb

123 OperationGB 1. Place the scale on a stable, firm surface. All four feet must be touchingthe floor. Uneven and soft flooring affects measuring acc

Page 9

13GB4 Miscellaneous• Remove the battery before cleaning the unit.• Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes.• Clean the scale using a s

Page 10 - 4 Verschiedenes

145 WarrantyGB Warranty andrepair termsPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to return t

Page 11 - 5 Garantie

15FR1 Consignes de sécuriteREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio

Page 12 - RETAIN FOR FUTURE USE!

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . .

Page 13 - 1 Safety Information

161 Consignes de sécuriteFR• Tout traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop basnécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin

Page 14 - 2 Useful Information

17FR2 Informations utiles2.1 Éléments fourniset emballageFélicitations et merci de votre confiance! Avec le pèse-personne PSW, vous avez fait l’acquis

Page 15 - 3 Operation

183 UtilisationFRVotre nouvelle balance est déjà équipée d’une pile bouton (de typeCR2032). Avant de pouvoir mettre en marche la balance, vous devez r

Page 16

19FR3 Application3.3Pesée3.4Messages d’erreur1. Placez la balance sur une surface stable et ferme. Les quatre piedsdoivent être en contact avec le sol

Page 17 - 4 Miscellaneous

204 DiversFR• Retirez la pile avant de nettoyer l’appareil.• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures.• Nettoyez la

Page 18 - 5 Warranty

21FR5 GarantieConditions de garantie et de réparationEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez

Page 19 - TOUJOURS CONSERVER!

221 Norme di sicurezzaITNOTE IMPORTANTI!CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengono i

Page 20 - 1 Consignes de sécurite

23IT1 Norme di sicurezza• Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopesorichiede la consulenza qualificata di personale specializ

Page 21 - 2 Informations utiles

242 Informazoni interessantiIT2.1 Materiale in dotazione e imballaggioLa ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei! Con la bila

Page 22 - 3 Utilisation

25IT3 UtilizzoNella bilancia sono già inserite una batteria a pastiglia (tipo CR2032). Primadi mettere in funzione la bilancia, è necessario rimuovere

Page 23 - 3 Application

Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de con

Page 24 - 4 Divers

263 UtilizzoIT1. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e solida. I quattro piedidevono essere a contatto con il pavimento. Una base morbid

Page 25

27IT4 Varie• Togliere la pila prima di pulire l’apparecchio.• Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure.• Pulire la bilancia pesaperso

Page 26 - SCRUPOLOSA!

285 GaranziaITCondizioni di garanzia e di riparazioneIn caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamenteil centro di assis

Page 27 - 1 Norme di sicurezza

29ES1 Indicaciones de seguridad¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información importa

Page 28 - 2 Informazoni interessanti

301 Indicaciones de seguridadES• Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficientedebe realizarse sólo previa consulta con los es

Page 29 - 3 Utilizzo

31ES2 Informaciones interesantes2.1 Volumen de suministros y embalajeMuchas gracias por su confianza y felicitaciones.Con la báscula de baño PSW ha ad

Page 30

323 Funcionamiento ESSu nueva báscula ya incluye una pila botón (tipo CR2032). Antes de poderusar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamien

Page 31

33ES3 Funcionamiento 3.3Pesaje1. Coloque la báscula sobre una base estable y firme. Sus cuatro pies debenestar en contacto con el suelo. Un suelo irre

Page 32 - 5 Garanzia

344 GeneralidadesES• Retire la pila antes de limpiar el aparato.• No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos.• Limpie la bás

Page 33 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

35ES5 GarantíaCondiciones de garantía y reparaciónLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnic

Page 34 - 1 Indicaciones de seguridad

FRAffichageCompartiment à piles avec commutateur pourkilogrammes (KG)livres (LB)stones (ST)Surface de contactITDisplayVano batteria con commutato

Page 35 - 2 Informaciones interesantes

361 Avisos de segurançaPTNOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes par

Page 36 - 3 Funcionamiento

37PT1 Avisos de segurança• Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de pesonecessita de um acompanhamento qualificado pelo respectivo

Page 37

382 Informações geraisPT2.1 Material fornecidoe embalagemObrigado pela sua confiança e muitos parabéns!Com a balança pessoal PSW, adquiriu um produto

Page 38 - 4 Generalidades

39PT3 FuncionamentoNa sua balança já está introduzida uma pilha (tipo CR2032). Antes de podercolocar a balança em funcionamento, é necessário retirar

Page 39 - 5 Garantía

403 FuncionamentoPT1. Coloque a balança sobre uma superfície sólida e plana. Os quatropés têm de estar em contacto com o chão. O chão irregular e maci

Page 40 - GUARDAR SEM FALTA!

41PT4 Generalidades• Antes de limpar o aparelho, remova a pilha.• Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes.• Limpe a balança ap

Page 41 - 1 Avisos de segurança

425 GarantiaPTGarantia e condições de reparaçãoPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assi

Page 42 - 2 Informações gerais

43NL1 VeiligheidsmaatregelenBELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie

Page 43 - 3 Funcionamento

441 VeiligheidsmaatregelenNL • Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des-kundig advies nodig van ter zake kundige mensen

Page 44

45NL2 Wetenswaardigheden2.1Levering en verpakkingBedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!Met de personenweegschaal PSW heeft u een kwalit

Page 45

1DE1 SicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtige Informationen z

Page 46 - 5 Garantia

463 WerkingNL In uw nieuwe weegschaal is een knoopbatterij (type CR2032) gezet. Voor u deweegschaal in bedrijf kunt nemen, dient u den isolatiestrip

Page 47 - ABSOLUUT BEWAREN!

47NL3 Werking3.3Wegen1. Zet de weegschaal op een stevige en vaste ondergrond. Alle vier devoeten moeten bodemcontact hebben. Een oneffen en zachte bod

Page 48 - 1 Veiligheidsmaatregelen

484 DiversenNL • Verwijder de batterij voordat u het instrument reinigt.• Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels.• Reinig de

Page 49 - 2 Wetenswaardigheden

49NL5 GarantieGarantie en reparatie-voorwaardenWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het appar

Page 50 - 3 Werking

501 TurvallisuusohjeitaFITÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käs

Page 51

51FI1 Turvallisuusohjeita• Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammat-tihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päte

Page 52 - 4 Diversen

522 Tietämisen arvoistaFI2.1 Toimituksen laajuus ja pakkausKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Ostaessasi PSW-henkilövaa’an ole

Page 53

53FI3 KäyttöUuteen vaakaasi on jo asetettu nappiparisto (tyyppi CR2032). Ennen kuinvoit ottaa vaa’an käyttöön, Sinun täytyy vetää eristenauha poispari

Page 54 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

543 KäyttöFI3.4Virheilmoitukset3.3Punnitseminen1. Aseta vaaka tukevalle ja kovalle alustalle. Kaikkien neljän jalan täytyykoskettaa lattiaan. Epätasai

Page 55 - 1 Turvallisuusohjeita

55FI4 Sekalaista• Poista paristo ennen laitteen puhdistamista.• Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja.• Puhdista henkilöv

Page 56 - 2 Tietämisen arvoista

• Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einerqualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt,Diätassistent). Di

Page 57 - 3 Käyttö

565 TakuuFIKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä l

Page 58

57SE1 SäkerhetshänvisningarOBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Läs i

Page 59 - 4 Sekalaista

581 SäkerhetshänvisningarSE• Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificeradrådgivning av utbildad fackpersonal (läkare,

Page 60 - Takuu- ja

59SE2 Värt att veta2.1Leveransomfångoch förpackningTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med personvågen PSW har du förvärvat en kvalit

Page 61 - OBSERVERA!

603 DriftSEDet finns redan ett knappbatteri (typ CR2032) i vågen. Innan du användervågen måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket på appar

Page 62 - 1 Säkerhetshänvisningar

61SE3 Drift3.3Vägning1. Ställ vågen på ett stabilt underlag. Alla fyra fötter måste stå mot golvet.Ojämnt eller mjukt underlag påverkar vägningsnoggra

Page 63 - 2 Värt att veta

624 ÖvrigtSE• Ta ur batteriet innan du rengör vågen.• Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar.• Rengör endast personvågen med en mjuk

Page 64 - Ändra viktenhet

63SE5 GarantiGaranti ochförutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produk

Page 65 - Felmeddelanden

641 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντι

Page 66 - 4 Övrigt

65GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·• °È· οı ıÂÚ·›· ‹ ‰›·ÈÙ· Û¯ÂÙÈο Ì ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‹ ·ÓÂ·ÚΤ˜‚¿ÚÔ˜ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÚÔ¯‹ Û˘Ì‚Ô˘ÏÒÓ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤

Page 67 - 5 Garanti

2 WissenswertesDE32.1 Lieferumfang und VerpackungVielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit der Personenwaage PSW haben Sie ein Qual

Page 68 - ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!

662 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜GR 2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ôχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!Με την ατοµική ζυγαριά PSW

Page 69 - 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

67GR3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·Μέσα στη καινούργια σας ζυγαριά υάρχει ήδη µία µαταρία(τύου CR2032). Για να µορέσετε να θέσετε τη ζυγαριά σελειτουργία ρέει να α

Page 70 - 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

683 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·GR 3.4ªËӇ̷ٷÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜3.3Ζύγισµα1. Τοποθετήστε τη ζυγαρία πάνω σε σταθερό δάπεδο. Και τατέσσερα πόδια πρέπει να ακουμπούν στο δάπεδο.

Page 71 - 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

69GR4 ¢È¿ÊÔÚ·• Αοµακρύνετε τη µαταρία ριν καθαρίσετε τη συσκευή.• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ η˘ÛÙÈο ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ÛÎÏËÚ¤˜‚Ô‡ÚÙÛ˜.• Καθαρίστε τη

Page 72

705 ∂ÁÁ‡ËÛËGR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹

Page 73 - 4 ¢È¿ÊÔÚ·

40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 71

Page 74 - 5 ∂ÁÁ‡ËÛË

40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 72

Page 75

40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 73

Page 76

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYeMail: [email protected]: www.medisana.de40451 01/2011 40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New C

Page 77

43 BetriebDE In Ihrer neuen Waage ist bereits eine Knopf-Batterie (Typ CR2032) eingelegt.Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können, müssen Sie de

Page 78

DE3 Betrieb53.3Wiegen1. Stellen Sie die Waage auf einen stabilen und festen Untergrund. Alle vierFüße müssen Bodenkontakt haben. Unebener und weicher

Comments to this Manuals

No comments