Medisana AH 660 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Humidifiers Medisana AH 660. Medisana AH 660 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Art. 60067
DE Luftbefeuchter
AH 660
GB Personal humidifier
AH 660
FR Humidificateur d’air
AH 660
IT Umidificatore
AH 660
ES Humidificador
AH 660
PT Humidificador
AH 660
NL Luchtbevochtiger
AH 660
FI Ilmankostutin
AH 660
SE Luftfuktare
AH 660
GR ∂ÓÙ·ÙÈΘ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜
AH 660
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Manual Instruction
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - GB Personal humidifier

Art. 60067DE LuftbefeuchterAH 660GB Personal humidifierAH 660FR Humidificateur d’airAH 660IT UmidificatoreAH 660ES HumidificadorAH 660PT Humidificador

Page 2

101 Safety InformationGB IMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!Explanation of symbolsThis instruction manual belongs to this device. It contain

Page 3

11GB1 Safety InformationPower supply• Before connecting the device to your power supply, pleaseensure that the supply voltage stated on the rating pla

Page 4 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

121 Safety Information / 2 Useful InformationGB • Do not use the device if the water tank is empty or does notcontain enough liquid.• Do not use dist

Page 5 - 1 Sicherheitshinweise

energy-saving ultrasound technology of the personal humidifier uses oscillation to convert water intoa fine mist that increases the moisture level of

Page 6 - 2 Wissenswertes

143 Operating / 4 Miscellaneous GB 3.4 Faults and Fault Remedying• Device will not switch on (LED not illuminating): Plug in the plug; Check power c

Page 7 - 3 Anwendung

interior and the mist chamber. Empty the contents of the tank and rinse well. - Empty the lower section. Make sure no liquid gets into the air outlet

Page 8 - GERÄT NICHT EINSCHALTEN !

16FR1 Consignes de sécuritéREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio

Page 9 - 4 Verschiedenes

17FR1 Consignes de sécuritéAlimentation en courant• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez àce que la tension indiquée sur

Page 10 - RETAIN FOR FUTURE USE!

1 Consignes de sécurité / 2 Informations utilesFR18• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau ne contient pas ou pasassez de liquide.• N’utilis

Page 11 - 1 Safety Information

19FR1 Consignes de sécurité / 3 Utilisationnébulisation transforme par vibrations l’eau en une brume extrêmement fine qui accroît le degréd’humidité d

Page 12 - 2 Useful Information

Gerät und BedienelementeDevice and controls Appareil et éléments de commandeApparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de contr

Page 13 - 3 Operating

203 Utilisation / 4 DiversFR• Pas de brume (la DEL s’allume en rouge) : Remplir le réservoir d’eau.• Pas de nébulisation bien que le réservoir soit pl

Page 14 - 4 Miscellaneous

4 DiversFR214.3 Élimination de l’appareilCet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doitramener les appareil

Page 15

22IT1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI!CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengon

Page 16 - TOUJOURS CONSERVER!

23IT1 Norme di sicurezzaInformazioni sull’alimentazione di corrente• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente,accertar

Page 17 - 1 Consignes de sécurité

IT1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti 24• contiene acqua o se la quantità di acqua è insufficiente.• Non utilizzare oli essenziali (ad

Page 18 - 2 Informations utiles

25IT2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiegoregolatore rotativo per regolare l’intensità della nebbia si seleziona il grado di umidificazi

Page 19 - 3 Utilisation

3 Modalità d’impiego / 4 Varie26IT• Assenza di vapore, nonostante il serbatoio sia pieno: Impostare la manopola su „High“; Posizionarel'apparec

Page 20 - 4 Divers

4 Varie27IT- Sciacquare bene la base (assicurarsi che non entrino liquidi nell'apertura per lo sfiato dell'aria alla basedel dispositivo).4.

Page 21

28ES1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información impo

Page 22 - SCRUPOLOSA!

1 Indicaciones de seguridadES29fuente de alimentación• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebeque la tensión indicada en la pla

Page 23 - 1 Norme di sicurezza

3ES a partir de la página 28Orificio de salida de la nieblaTanque de aguaAbertura para el llenado de aguaTapón con válvulaAbertura para la salida

Page 24 - 2 Informazioni interessanti

1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantesES30• No utilice aceites etéreos (por ej. eucalipto o mentol), puesto quepodrían dañar el ap

Page 25 - 3 Modalità d’impiego

31ES2 Informaciones interesantes / 3 AplicaciónCon el regulador giratorio para la intensidad de la niebla adapta el nivel de humidificación a lasdime

Page 26 - Modalità d’impiego /

323 Aplicación / 4 GeneralidadesES• No se genera niebla aunque el tanque esté lleno: Poner el regulador giratorio en „High“ ; Colocarel aparato sobre

Page 27 - 4.4 Dati tecnici

- Enjuague la parte inferior (preste atención a que no llegue ningún líquido a la abertura para la salidade aire de la parte inferior).4.3 Indicacio

Page 28 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

34PT1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes

Page 29 - 1 Indicaciones de seguridad

35PT1 Avisos de segurançapara a alimentação de corrente• Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente,tenha atenção para que a tensão el

Page 30 - 2 Informaciones interesantes

361 Avisos de segurança / 2 Informações geraisPT• Não utilize o aparelho quando o tanque de água não conterlíquido ou conter pouco líquido.• Não utili

Page 31 - Aplicación

37PT2 Informações gerais / 3 Aplicaçãoprocesso aumenta a qualidade do ar e previne a secagemdas mucosas nasais e da pele. A capacidade do aparelho est

Page 32 - 4 Generalidades

383 Aplicação / 4 GeneralidadesPT3.4 Regulação dos níveis de potência• Não é possível ligar o aparelho (LED não acende): Inserir a ficha de rede; Ver

Page 33

39PT4 Generalidades- parte interior e o compartimento de nebulização. Esvazie o conteúdo do tanque e enxague-o com água limpa. - Esvazie a parte infe

Page 34 - GUARDAR SEM FALTA!

41 Sicherheitshinweise DEWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! ZeichenerklärungDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtig

Page 35 - 1 Avisos de segurança

40NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke infor

Page 36 - 2 Informações gerais

1 Veiligheidsmaatregelen41NLover de stroomvoorziening• Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u eropte letten dat de netspanning, die

Page 37 - 3 Aplicação

1 Veiligheidsmaatregelen | 2 Wetenswaardigheden NL 42• Gebruik het apparaat niet, wanneer de watertank geen of teweinig vloeistof bevat.• Gebruik gee

Page 38 - 3 Aplicação / 4 Generalidades

43NL2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruikgehalte van de lucht verhoogt. Dit verbetert de luchtkwaliteit en voorkomt het uitdrogen van de slijm-vliezen

Page 39

443 Het Gebruik / 4 Diversen NL • Geen damp (LED brandt rood): Watertank vullen. • Geen waternevel, hoewel tank vol is: Draairegelaar op „High“ inst

Page 40 - ABSOLUUT BEWAREN!

4 Diversen NL- De behuizing met schoon water naspoelen (let op dat er geen vloeistof in de luchtuitlaatopening vande behuizing loopt).4.3 Afvalbeheer

Page 41 - 1 Veiligheidsmaatregelen

46FI1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja

Page 42 - 2 Wetenswaardigheden

47FI1 TurvallisuusohjeitaVirransyöttö• Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaaverkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virran

Page 43 - 3 Het Gebruik

1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoistaFI48• se ei voi kaatua.• Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrota hetiverkkopistoke.• Älä k

Page 44 - 4 Diversen

2 Tietämisen arvoista / 3 KäyttöFI492.2 Intensiivinen ilmankostutinLiian kuiva sisäilma lisää infektio- ja hengityselinsairauksien vaaraa ja aiheutt

Page 45

5DE1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen,achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild

Page 46 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

FI3 Käyttö / 4 Sekalaista503.4 Viat ja niiden poisto• Laitetta ei voi kytkeä päälle (LED ei loista): Vedä verkkopistoke seinästä, tarkasta virtapiiri

Page 47 - 1 Turvallisuusohjeita

4 SekalaistaFI51- Tyhjennä kotelon alaosa. Varo, ettei ilma-aukkoon joudu nestettä. Irrota vaikeasti lähtevät kalkkitahratmukana toimitetulla harjall

Page 48 - 2 Tietämisen arvoista

52SE1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Lä

Page 49 - 3 Käyttö

1 SäkerhetshänvisningarSE53Strömförsörjning• Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmeröverens med elspänningen på plats innan appar

Page 50 - 4 Sekalaista

1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att vetaSE54• Använd inga eteriska oljor (t.ex. eukalyptus eller mentol), de kanskada ap-paraten.• Se till att det in

Page 51

55SE2 Värt att veta / 3 Användningslemhinnor. Apparatens kapacitet är dimensionerad för ett rum på max. 30 m2. Med ratten för effekt-läget anpassas l

Page 52 - OBSERVERA!

563 Användning / 4 ÖvrigtSE• munstycket och givaren med den medföljande borsten och fyll på rent vatten i tanken; spola apparatenmed rent vatten.• Vit

Page 53 - 1 Säkerhetshänvisningar

4 ÖvrigtSE574.3 Hänvisning gällande avfallshanteringDenna apparat får inte kastas i hushållssoporna.Varje konsument måste lämna in alla elektriska el

Page 54 - 2 Värt att veta

58GR 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτου

Page 55 - 3 Användning

59GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·Ηλεκτρική τροφοδοσία• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος,σιγουρευτείτε ότι η τάση ηλεκτρικού δικτύου πουαναγ

Page 56 - 4 Övrigt

2 Wissenswertes6DE• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Wassertank keine oderzu wenig Flüssigkeit enthält.• Verwenden Sie keine ätherischen Öle

Page 57

60GR • Τοποθετήστε τη συσκευή προς χρήση πάνω σε μία σταθερήκαι επίπεδη επιφάνεια, ώστε να μην μπορεί να γείρει.• Μην πιάνετε τη συσκευή που έχει πέσ

Page 58 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!

3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹2.2 Τεχνολογία υπέρηχωνΗ ευαισθησία για μολύνσεις και αναπνευστικά νοσήματα αυξάνεται όταν ο αέρας του χώρουείναι πολύ ξηρός με αποτέλεσμα

Page 59 - 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·62GR 3.4 Σφάλματα και Επιδιόρθωση•Η συσκευή δεν ενεργοποιείται (η λυχνία LEDδεν φωτίζει): Συνδέστε το βύσμα. Ελέγξτε τοηλεκτρι

Page 60 - 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

4 ¢È¿ÊÔÚ·63GR- Αδειάστε το κάτω μέρος χωρίς όμως να διεισδύσει καθόλου υγρό μέσα στο άνοιγμα αέρα. Τρίψτετους επίμονους λεκέδες αλάτων με την παρεχόμ

Page 61 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYE-Mail: [email protected]: www.medisana.de60067 08/2014

Page 62 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·

7DE2 Wissenswertes / 3 AnwendungGerätes ist für einen Raum von max. 30 m2Fläche ausgelegt. Mit dem Drehregler für die Nebelintensitätstimmen Sie den

Page 63 - 4 ¢È¿ÊÔÚ·

83 Anwendung / 4 VerschiedenesDEnem Wasser spülen. • Weiße Ablagerungen: Reines Wasser verwenden oder mindestens 1/2 destilliertesWasser / 1/2 frische

Page 64

DE4 Verschiedenes94.3 Hinweis zur EntsorgungDieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucherist verpflichtet, al

Comments to this Manuals

No comments