GebrauchsanweisungInstruction ManualMode d’emploiInstrucciones de manejoGebruiksaanwijzingBitte sorgfältig lesen!Please read carefully!A lire attentiv
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! GMit der MEDISANA PowerRoll haben Sie ein Qualitätsprodukt aus demHause ME
DE3 AnwendungVor der ersten Verwendung sollten die integrierten Akkus (2 x Lithium-Ion Akkus à 7.4V, 2200mAh) vollständig aufgeladen werde
84 Verschiedenes4.1Reinigungund PflegeBevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät aus-geschaltet und das Netzteil aus der Stec
9MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSDeutschlandeMail: [email protected]: www.medisana.deDie Service-Adresse finden Sie auf dem separaten
10This instruction manual belongs to this device.It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thorou
GB1 Safety InformationIntended useThe MEDISANA PowerRoll is intended for a combined vibra-tion-/pressure (by own weight) - massage application on adul
GB1 Safety Information12• • • • • • Connect the device for charging only in that way, so that the power plug is freely accessible.
13GB1 Safety Informationbefore using the unitCheck the power supply unit, cable and device carefully for damage before each use or charging.
14GB1 Safety Informationmaintenance and cleaningThe integrated batteries are not designated for exchangeor removal by the end user. If p
15GB2 Useful InformationThank youvery muchThe packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of anypackaging material no longer required
DE GebrauchsanweisungGB ManualFR Mode d’emploiES Instrucciones de manejoNL GebruiksaanwijzingKlappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Siesie
16GB3 OperatingBefore first use the integrated batteries should be charged (2 x lithium-ion batteries à 7.4V, 2200mAh) completely. Therefore connect t
GB4 Miscellaneous4.1Cleaning andmaintenanceBefore cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off and the power supply unit is di
18GB5 WarrantyMEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGermanyeMail: [email protected]: www.medisana.comThe service centre address is shown on
19FR1 Consignes de sécuritéCe mode d’emploi fait partie du contenu del’appareil. Elle contient des informations impor-tantes concernant sa mise en ser
20FR1 Consignes de sécuritéUtilisation adéquateLe MEDISANA PowerRoll est destiné pour l'utilisation d'unmassage combiné à vibrations et à pr
21FR1 Consignes de sécurité• • • • • • Lors de la charge, l'appareil doit être branché de sorte que le bloc d'alimentation soit librement ac
22avant la mise en marche de l’appareilAvant chaque utilisation et avant chaque charge, vérifiez l'ali-mentation électrique, le cordon d&
23FR1 Consignes de sécuritépour l’entretien et le nettoyageLes piles intégrées ne sont pas conçus pour le démontage ou le remplacement par l'u
24Félicitations et merci de votre confiance! iVous venez d’acquérir PowerRoll, un produit de qualité ME
25FR3 UtilisationAvant la première utilisation, les piles intégrées (2 x lithium ION 7.4V, 2200mAh) doivent être entièrement chargées. À ce
Gerät und BedienelementeAppareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de controlDevice and controls Toestel en bedieningselementen12
26FR4 Divers4.1Nettoyageet entretienAvant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le blocd’alimentation est débranché de la prise
27FR5 Garantie légaleVous trouverez l’adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSAllemagneeMail: info@medis
28Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instruc
29ES1 Indicaciones de seguridadUso previstoMEDISANA PowerRoll se ha diseñado para aplicar a adultos masajes de acción combinada, tanto vibratoria como
30ES1 Indicaciones de seguridad• • • • • • Para llevar a cabo la recarga, el aparato debe conectarse de manera que pueda accederse sin problemas al ad
31ES1 Indicaciones de seguridadantes de usar el aparatoCompruebe cuidadosamente antes de cada uso y recarga que el adaptador de corriente, el cable y
32ES1 Indicaciones de seguridadmantenimiento y limpiezaLas baterías incorporadas no han sido diseñadas para su des-montaje o reemplazo por parte del u
33ES2 Informaciones interesantesMEDISANA PowerRoll es un rodillo de masaje con motor de vibración que ejerce una acción vibratoria de masaje en profun
34ES3 AplicaciónAntes de utilizar MEDISANA PowerRoll por primera vez, debe realizar una recarga completa de las baterías integradas (2 baterías de ion
35ES4 Generalidades4.1Limpieza ycuidadoAntes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté des
DE1234FunktionstasteAnschluss für Netzteil Lüfter (auf der Rückseite)4 LEDs für Anzeige der IntensitätsstufeGB1234Function buttonConnection for power
36ES5 GarantíaEncontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSAlemaniaeMail: info@medis
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-neming en het gebruik. Lees deze gebruiksaan-wijzing
38NL1 VeiligheidsmaatregelenReglementair gebruikDe MEDISANA PowerRoll is bedoeld voor een gecombineer-de vibratie- en drukmassage (door eigen gewicht)
NL391 Veiligheidsmaatregelen• • • • • • Het apparaat moet voor het laden zo worden aangesloten dat de adapter vrij toegankelijk is.
40voordat u het apparaat gebruiktControleer adapter, kabel en apparaat voor elk gebruik en voor elk laadproces zorgvuldig op schade. Een defec
41voor onderhoud en reinigingDe geïntegreerde accu's zijn niet voor demontage of vervang-ing door de gebruiker voorzien. Als er problemen
42NL2 WetenswaardighedenHartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! iMet het PowerRoll bent u in het bezit van ee
43NL3 Het gebruikVoor het eerste gebruik moeten de geïntegreerde accu's (2 x lithium-ion accu's à 7.4V, 2200Ah) volledig wor
44NL4 Diversen4.1Reiniging enonderhoudVoor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitgescha-keld is en de adapter uit het stopco
45NL5 GarantieHet serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSDuitslandeMail: [email protected]
1DE1 SicherheitshinweiseDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen S
79465W V1.2 10/2014MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSDeutschlandeMail: [email protected]: www.medisana.de
2DE1 SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer GebrauchDie MEDISANA PowerRoll ist für die Anwendung einer kom-binierten Vibrations- und Druckmassage (durc
3• • • • • • Das Gerät muss für den Ladevorgang so angeschlossen wer-den, dass das Netzteil frei zugänglich ist. GSchalte
vor dem Betrieb des GerätesÜberprüfen Sie Netzteil, Kabel und Gerät vor jeder Anwendung und vor jedem Ladevorgang sorgfältig auf Schäden. Ein defek-te
für Wartung und ReinigungDie integrierten Akkus sind nicht für den Ausbau oder Tauschdurch den Benutzer vorgesehen. Sollten Probleme mit der St
Comments to this Manuals