Art. 60050UltrabreezeIntensiv-Luftbefeuchter mit Timer und VorheizungIntensive air humidifier with timer and pre-heatingHumidificateur d’air intensif
64 VerschiedenesD • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-schaltet und das Netzsteil aus der Steckdose gezogen is
7D5 Garantie5.1Garantie- undReparatur -bedingungenBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten S
81 Safety InformationGB 1.1Thank you very muchThank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a quality p
9GB1 Safety Information / 2 Useful Information / 3 Operating3.1Getting started2.1Items supplied and packaging1.2Important2.2Intensive air humidifier•
103 OperatingGB 3.4Switching the air humidifier onand off / powersetting 1 and 23.2Filling and emptying thewater tankRinse the water tank and the neb
11GB3 Operating3.6Setting the convenience functionsOperating time:Level 1 when filled with 1,3 litres of water: approx. 20 hours.Level 2 when filled w
123 OperatingGB Press the SET button twice to get the setting mode for the clock timer. “ON”flashes in the display. Keep pressing the hours button
13GB4 Miscellaneous• Before cleaning the unit, make sure that the unit is switched off and themains adaptor is unplugged from the outlet.• Clean the o
145 WarrantyGB Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to send in the unit, please enclose
15F1 Consignes de sécurité1.1Merci !Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’humidificateur d’air intensif Ultrabreeze, vous avez acquis un p
D Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . . . . .
161 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles / 3 UtilisationF 3.1Mise en service2.1Éléments fourniset emballage1.2Important2.2Appareil de nébuli
17F3 Utilisation3.4Mise en marche et à l’arrêt de l’humidificateurd’air / Niveaux 1 et 23.2 Remplir et vider le réservoir d'eauAvant la première
183 UtilisationF 3.6Réglage des fonctions de confortDurée d'utilisation :Niveau de puissance 1 avec 1,3 litre d'eau: env. 20 heures.Niveau
19F3 UtilisationRéglage du minuteurRéglage de l’horaire d’alarmeFonction répétitionLorsque vous appuyez pour la deuxième fois sur la touche SET , vou
204 DiversF • Avant de nettoyer l'appareil vérifiez que l'appareil soit éteint et que le blocd'alimentation soit débranché de la prise
21F5 GarantieEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il e
221 Norme di sicurezzaI 1.1Grazie!1.2ImportanteGrazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con lo umidificatore Ultrabreeze ad alt
23I1 Norme di sicurezza / 2 Inform. interessanti / 3 Modalità d’impiego3.1Messa in funzione2.1Materiale in dotazione e imballaggio1.2Importante2.2Umid
243 Modalità d’impiegoI 3.4Accensione e spegnimento dell’umidificatore /livelli di potenza 1 e 23.2 Riempimento e svuotamento del serbatoiodell’acqua
25I3 Modalità d’impiego3.6Impostazionedelle funzionicomfortDurata di funzionamento:Livello 1 con un pieno di 1,3 litri d’acqua: ca. 20 ore.Livello 2 c
DWassertankVernebleraufsatzLCD-DisplayLIGHT-Taste (Lichtfunktionen)ON/OFF-Taste (Luftbefeuchter ein/aus)SNOOZE-Taste (Alarm-Wiederholung)Min-Ta
263 Modalità d’impiegoI Impostazionedell’ora di svegliaFunzione SnoozeImpostazione dell'orologio programmabilePremendo il tasto SET per la seco
27I4 Varie• Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che l’apparecchio stesso sia spento eche l’alimentatore sia disinserito dalla presa di corrente.
285 GaranziaI In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamenteil centro di assistenza. Se dovesse essere necessario sp
29E1 Indicaciones de seguridad1.1¡Muchas gracias!1.2ImportanteMuchas gracias por su confianza y felicitaciones.Con el humificador intenso Ultrabreeze
301 Indicaciones de seguridad / 2 Inform. interesantes / 3 AplicaciónE 3.1Puesta enfuncionamiento2.1Volumen de suministros y embalaje1.2Importante2.2
31E3 Aplicación3.4Encender y apagarel humidificador /niveles de potencia 1 y 23.2Llenado y vaciadodel tanque deaguaAntes de usar por primera vez el ap
323 AplicaciónE 3.6Ajuste de las funciones deconfortLa desconexión automática del aparato se ocupa de que la pulverización y laventilación sean desco
33E3 AplicaciónAjuste del relojtemporizadorAjustar la alarmaFunción de repetición de alarmaSi pulsa por segunda vez el botón SET , irá hasta el modo
344 GeneralidadesE • Antes de limpiar el aparato debe asegurarse de que el aparato está apagadoy el bloque de alimentación desconectado del enchufe.•
35E5 GarantíaLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuvi
FRéservoirEmbout de nébulisationÉcran LCDTouche LIGHT (fonctions d’éclairage)Touche ON/OFF (marche/arrêt de l’humidificateur d’air)Touche SNOOZE
361 Avisos de segurançaP 1.1Muito obrigada1.2ImportanteMuito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns!Com o humidificador intensivo Ultrabreeze
37P1 Avisos de segurança / 2 Informações gerais / 3 Aplicação3.1Colocação emfuncionamento2.1Material fornecido e embalagem1.2Importante2.2Humidificado
383 AplicaçãoP 3.4Ligar e desligar ohumidificador /níveis de potência1 e 23.2Encher e esvaziaro reservatório deáguaAntes da primeira utilização, reco
39P3 Aplicação3.6Regular as funções de confortoTempo de funcionamento:Nível de potência 1 cheio com 1,3 litros de água: aproximadamente 20 horas.Nível
403 AplicaçãoP Acertar a hora de alarmeFunção SNOOZEAcertar o relógio temporizadoPrima o botão SET uma segunda vez para chamar o modo de regulação p
41P4 Generalidades• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado eo adaptador de rede está retirado da tomada de corrent
425 GarantiaP Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assistência. Se for necessário envia
43NL1 Veiligheidsmaatregelen1.1Hartelijk dank1.2BelangrijkHartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gefeliciteerd!Met de intensieve luchtbevochti
441 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden / 3 Het gebruikNL 3.1Het eerste gebruik2.1Levering en verpakking1.2Belangrijk2.2Intensieve luchtbev
45NL3 Het Gebruik3.4Luchtbevochtigeraan- en uitschakelen /prestatieniveau’s 1 en 23.2Bijvullen en legen van dewatertankSpoel de watertank en de vernev
1D1 Sicherheitshinweise1.1Herzlichen Dank1.2WichtigVielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit dem Intensiv-Luftbefeuchter Ultrabreez
463 Het GebruikNL 3.6Handige functiesinstellenGebruiksduur:Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 1,3 Liter water: ca. 20 uren.Prestatieniveau 2 bij bij
47NL3 Het GebruikTijdschakelklokinstellenAlarmtijd instellenSleep-functieAls u SET-toets de tweede keer indrukt, bevindt u zich in de instelmodus voo
484 DiversenNL • Controleer, of het instrument uitgeschakeld is en het voedingsapparaat uit de wandcontactdoos is verwijderd, voordat het instrument
49NL5 GarantieWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen
501 TurvallisuusohjeitaFIN 1.1Sydämellinenkiitos1.2TärkeääKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!Ostaessasi intensiivisen Ultrabre
51FIN1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö3.1Käyttöönotto2.1Toimituksen laajuus ja pakkaus2.2Intensiivinen ilmankostutin• Vedä ver
523 KäyttöFIN 3.4Ilmankostuttimenkäynnistys ja sammutus/tehoasteet 1 ja 23.2Vesisäiliön täyttäminen jatyhjentäminenHuuhtele vesisäiliö ja sumutinosae
53FIN3 Käyttö3.6Mukavuusto-imintojen asettaminenMEDISANA intensiivisen ilmankostuttimen Ultrabreezestäs vesisäiliössä onsisäänrakennettu valaistus, jo
543 KäyttöFIN Kun painat SET-painiketta kolmannen kerran, tulee näytölle “OFF”. PainaHour-painiketta niin usein, että näet sen kellonajan tunnit, j
55FIN4 Sekalaista• Ennen laitteen puhdistusta on varmistettava, että laitteen virta on katkaistunaja verkkolaite on irrotettuna pistorasiasta. • Puh
21 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes / 3 AnwendungD 3.1Inbetriebnahme2.1Lieferumfang und Verpackung1.2Wichtig2.2Intensiv Luftbefeuchter• Ziehen
565 TakuuFIN Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähet
57S1 Säkerhetshänvisningar1.1Vi tackar1.2ViktigtTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!Med Intensiv Luftfuktaren Ultrabreeze har du valt
581 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta / 3 AnvändningS 3.1Ibruktagning2.1Leveransomfångoch förpackning1.2Viktigt2.2Intensiv Luftbefuktare• Dra u
59S3 Användning3.4Slå på och av luftfuktaren /effektnivå 1 och 23.2Vattenbehållarenfylls och tömsSkölj vattenbehållaren och spridarin-satsen noga med
603 AnvändningS 3.6Ställa in komfort-funktionenMEDISANA Intensiv luftfuktarens Ultrabreeze vattenbehållare har utrustatsmeden intern belysningsenhe
61S3 AnvändningTredje gången SET-knappen trycks visas "OFF" på displayen. Tryck på hour-knappen flera gånger tills det timtal visas vid vi
624 ÖvrigtS •Se före rengöring till att apparaten är avstängd och nätdelen utdragen urvägguttaget.• Rengör apparaten utvändigt med en fuktig, mjuk tr
63S5 GarantiKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekt
641 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR 1.1™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂ1.2™ËÌ·ÓÙÈÎfiÔχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ÂÈÙ˘¯›·!Με τη συσκευή εντατικής ύγ
GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹3.1§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·1.2™ËÌ·ÓÙÈÎfi2.2™˘Û΢‹ ÂÓÙ·ÙÈ΋˜‡Á
D3 Anwendung33.4Luftbefeuchterein- und ausschalten /Leistungsstufen1 und 23.2Befüllen und Entleeren desWassertanksSpülen Sie den Wassertank und denVer
663 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR 3.4Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίησητου υγροποιητή /Βαθμίδες ισχύος 1 και 23.2°¤ÌÈÛÌ· ηȿ‰ÂÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ÓÙÂfi˙ÈÙÔ˘ ÙÔ˘ÓÂÚÔ‡Πριν από την πρώτ
67GR3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹3.6ƒ‡ıÌÈÛËÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ¿ÓÂÛ˘¢È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 1 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 20 ÒÚ˜ ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 2 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi:
683 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR Ρύθμιση του χρόνου ειδοποίησηςΠροσωρινή απενεργοποίησ烇ıÌÈÛ˯ÚÔÓԉȷÎfiÙËΌταν πατήσετε το πλήκτρο SET για δεύτερη φορά, περνάτε στηλ
69GR4 ¢È¿ÊÔÚ·• ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷȷÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Î·È ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ¤¯ÂÈ ‚ÁÂÈ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.•∫·ı·Ú
705 ∂ÁÁ‡ËÛËGR 5.1 ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘ÛÎ
AdressenDMEDISANA AG Itterpark 7-940724 HildenTel.: 0 21 03 - 20 07-60Fax: 0 21 03 - 20 07-626 eMail: [email protected]: www.medisana.deIm Serv
MEDISANA AGItterpark 7-940724 HildenDeutschlandTel.: +49 (0) 2103 / 2007-60Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626eMail: [email protected]: www.medisana.d
43 AnwendungD 3.6Komfort-funktioneneinstellenBetriebsdauer:Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 1,3 Liter Wasser: ca. 20 Std.Leistungsstufe 2 bei Befül
5D3 AnwendungZeitschaltuhr einstellenAlarmzeit einstellenSchlummer-funktionDrücken Sie die SET-Taste das zweite Mal, befinden Sie sich im Einstellmod
Comments to this Manuals