Medisana Ultrabreeze intensive humidifier Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Humidifiers Medisana Ultrabreeze intensive humidifier. Medisana Ultrabreeze intensive humidifier User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Art. 60050
Ultrabreeze
Intensiv-Luftbefeuchter mit Timer und Vorheizung
Intensive air humidifier with timer and pre-heating
Humidificateur d’air intensif à minuteur et préchauffage
Umidificatore ad alte prestazioni con timer e preriscaldamento
Humidificador intenso con temporizador y precalentamiento
Humidificador intensivo com temporizador e pré-aquecimento
Intensieve luchtbevochtiger met timer en voorverwarming
Tehokas ilmankostutin ajastimella ja esilämmityksellä
Intensiv luftfuktare med timer och förvärme
∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜ με χρονόμετρο και προθέρμανση
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1 - Ultrabreeze

Art. 60050UltrabreezeIntensiv-Luftbefeuchter mit Timer und VorheizungIntensive air humidifier with timer and pre-heatingHumidificateur d’air intensif

Page 2 - ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi

64 VerschiedenesD • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-schaltet und das Netzsteil aus der Steckdose gezogen is

Page 3

7D5 Garantie5.1Garantie- undReparatur -bedingungenBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten S

Page 4

81 Safety InformationGB 1.1Thank you very muchThank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a quality p

Page 5 - 1 Sicherheitshinweise

9GB1 Safety Information / 2 Useful Information / 3 Operating3.1Getting started2.1Items supplied and packaging1.2Important2.2Intensive air humidifier•

Page 6 - • 1 Netzadapter

103 OperatingGB 3.4Switching the air humidifier onand off / powersetting 1 and 23.2Filling and emptying thewater tankRinse the water tank and the neb

Page 7

11GB3 Operating3.6Setting the convenience functionsOperating time:Level 1 when filled with 1,3 litres of water: approx. 20 hours.Level 2 when filled w

Page 8 - Betriebsdauer:

123 OperatingGB Press the SET button twice to get the setting mode for the clock timer. “ON”flashes in the display. Keep pressing the hours button 

Page 9

13GB4 Miscellaneous• Before cleaning the unit, make sure that the unit is switched off and themains adaptor is unplugged from the outlet.• Clean the o

Page 10 - 4 Verschiedenes

145 WarrantyGB Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to send in the unit, please enclose

Page 11 - 5 Garantie

15F1 Consignes de sécurité1.1Merci !Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’humidificateur d’air intensif Ultrabreeze, vous avez acquis un p

Page 12 - 1 Safety Information

D Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . . . . .

Page 13 - Operating

161 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles / 3 UtilisationF 3.1Mise en service2.1Éléments fourniset emballage1.2Important2.2Appareil de nébuli

Page 14

17F3 Utilisation3.4Mise en marche et à l’arrêt de l’humidificateurd’air / Niveaux 1 et 23.2 Remplir et vider le réservoir d'eauAvant la première

Page 15 - Operating time:

183 UtilisationF 3.6Réglage des fonctions de confortDurée d'utilisation :Niveau de puissance 1 avec 1,3 litre d'eau: env. 20 heures.Niveau

Page 16

19F3 UtilisationRéglage du minuteurRéglage de l’horaire d’alarmeFonction répétitionLorsque vous appuyez pour la deuxième fois sur la touche SET , vou

Page 17 - 4 Miscellaneous

204 DiversF • Avant de nettoyer l'appareil vérifiez que l'appareil soit éteint et que le blocd'alimentation soit débranché de la prise

Page 18 - 5 Warranty

21F5 GarantieEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il e

Page 19 - 1 Consignes de sécurité

221 Norme di sicurezzaI 1.1Grazie!1.2ImportanteGrazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con lo umidificatore Ultrabreeze ad alt

Page 20

23I1 Norme di sicurezza / 2 Inform. interessanti / 3 Modalità d’impiego3.1Messa in funzione2.1Materiale in dotazione e imballaggio1.2Importante2.2Umid

Page 21

243 Modalità d’impiegoI 3.4Accensione e spegnimento dell’umidificatore /livelli di potenza 1 e 23.2 Riempimento e svuotamento del serbatoiodell’acqua

Page 22 - Durée d'utilisation :

25I3 Modalità d’impiego3.6Impostazionedelle funzionicomfortDurata di funzionamento:Livello 1 con un pieno di 1,3 litri d’acqua: ca. 20 ore.Livello 2 c

Page 23

DWassertankVernebleraufsatzLCD-DisplayLIGHT-Taste (Lichtfunktionen)ON/OFF-Taste (Luftbefeuchter ein/aus)SNOOZE-Taste (Alarm-Wiederholung)Min-Ta

Page 24 - 4 Divers

263 Modalità d’impiegoI Impostazionedell’ora di svegliaFunzione SnoozeImpostazione dell'orologio programmabilePremendo il tasto SET per la seco

Page 25

27I4 Varie• Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che l’apparecchio stesso sia spento eche l’alimentatore sia disinserito dalla presa di corrente.

Page 26 - 1 Norme di sicurezza

285 GaranziaI In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamenteil centro di assistenza. Se dovesse essere necessario sp

Page 27

29E1 Indicaciones de seguridad1.1¡Muchas gracias!1.2ImportanteMuchas gracias por su confianza y felicitaciones.Con el humificador intenso Ultrabreeze

Page 28

301 Indicaciones de seguridad / 2 Inform. interesantes / 3 AplicaciónE 3.1Puesta enfuncionamiento2.1Volumen de suministros y embalaje1.2Importante2.2

Page 29 - Durata di funzionamento:

31E3 Aplicación3.4Encender y apagarel humidificador /niveles de potencia 1 y 23.2Llenado y vaciadodel tanque deaguaAntes de usar por primera vez el ap

Page 30

323 AplicaciónE 3.6Ajuste de las funciones deconfortLa desconexión automática del aparato se ocupa de que la pulverización y laventilación sean desco

Page 31

33E3 AplicaciónAjuste del relojtemporizadorAjustar la alarmaFunción de repetición de alarmaSi pulsa por segunda vez el botón SET , irá hasta el modo

Page 32 - 5 Garanzia

344 GeneralidadesE • Antes de limpiar el aparato debe asegurarse de que el aparato está apagadoy el bloque de alimentación desconectado del enchufe.•

Page 33 - 1 Indicaciones de seguridad

35E5 GarantíaLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuvi

Page 34

FRéservoirEmbout de nébulisationÉcran LCDTouche LIGHT (fonctions d’éclairage)Touche ON/OFF (marche/arrêt de l’humidificateur d’air)Touche SNOOZE

Page 35

361 Avisos de segurançaP 1.1Muito obrigada1.2ImportanteMuito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns!Com o humidificador intensivo Ultrabreeze

Page 36 - Duración de servicio:

37P1 Avisos de segurança / 2 Informações gerais / 3 Aplicação3.1Colocação emfuncionamento2.1Material fornecido e embalagem1.2Importante2.2Humidificado

Page 37

383 AplicaçãoP 3.4Ligar e desligar ohumidificador /níveis de potência1 e 23.2Encher e esvaziaro reservatório deáguaAntes da primeira utilização, reco

Page 38 - 4 Generalidades

39P3 Aplicação3.6Regular as funções de confortoTempo de funcionamento:Nível de potência 1 cheio com 1,3 litros de água: aproximadamente 20 horas.Nível

Page 39 - 5 Garantía

403 AplicaçãoP Acertar a hora de alarmeFunção SNOOZEAcertar o relógio temporizadoPrima o botão SET uma segunda vez para chamar o modo de regulação p

Page 40 - 1 Avisos de segurança

41P4 Generalidades• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado eo adaptador de rede está retirado da tomada de corrent

Page 41 - 3 Aplica

425 GarantiaP Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assistência. Se for necessário envia

Page 42

43NL1 Veiligheidsmaatregelen1.1Hartelijk dank1.2BelangrijkHartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gefeliciteerd!Met de intensieve luchtbevochti

Page 43 - Tempo de funcionamento:

441 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden / 3 Het gebruikNL 3.1Het eerste gebruik2.1Levering en verpakking1.2Belangrijk2.2Intensieve luchtbev

Page 44

45NL3 Het Gebruik3.4Luchtbevochtigeraan- en uitschakelen /prestatieniveau’s 1 en 23.2Bijvullen en legen van dewatertankSpoel de watertank en de vernev

Page 45

1D1 Sicherheitshinweise1.1Herzlichen Dank1.2WichtigVielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit dem Intensiv-Luftbefeuchter Ultrabreez

Page 46 - 5 Garantia

463 Het GebruikNL 3.6Handige functiesinstellenGebruiksduur:Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 1,3 Liter water: ca. 20 uren.Prestatieniveau 2 bij bij

Page 47 - 1 Veiligheidsmaatregelen

47NL3 Het GebruikTijdschakelklokinstellenAlarmtijd instellenSleep-functieAls u SET-toets de tweede keer indrukt, bevindt u zich in de instelmodus voo

Page 48

484 DiversenNL • Controleer, of het instrument uitgeschakeld is en het voedingsapparaat uit de wandcontactdoos is verwijderd, voordat het instrument

Page 49

49NL5 GarantieWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen

Page 50 - Gebruiksduur:

501 TurvallisuusohjeitaFIN 1.1Sydämellinenkiitos1.2TärkeääKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!Ostaessasi intensiivisen Ultrabre

Page 51

51FIN1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö3.1Käyttöönotto2.1Toimituksen laajuus ja pakkaus2.2Intensiivinen ilmankostutin• Vedä ver

Page 52 - 4 Diversen

523 KäyttöFIN 3.4Ilmankostuttimenkäynnistys ja sammutus/tehoasteet 1 ja 23.2Vesisäiliön täyttäminen jatyhjentäminenHuuhtele vesisäiliö ja sumutinosae

Page 53

53FIN3 Käyttö3.6Mukavuusto-imintojen asettaminenMEDISANA intensiivisen ilmankostuttimen Ultrabreezestäs vesisäiliössä onsisäänrakennettu valaistus, jo

Page 54 - 1 Turvallisuusohjeita

543 KäyttöFIN Kun painat SET-painiketta kolmannen kerran, tulee näytölle “OFF”. PainaHour-painiketta niin usein, että näet sen kellonajan tunnit, j

Page 55

55FIN4 Sekalaista• Ennen laitteen puhdistusta on varmistettava, että laitteen virta on katkaistunaja verkkolaite on irrotettuna pistorasiasta. • Puh

Page 56 - Käyttöaika:

21 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes / 3 AnwendungD 3.1Inbetriebnahme2.1Lieferumfang und Verpackung1.2Wichtig2.2Intensiv Luftbefeuchter• Ziehen

Page 57

565 TakuuFIN Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähet

Page 58 - Torkkutoiminto

57S1 Säkerhetshänvisningar1.1Vi tackar1.2ViktigtTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!Med Intensiv Luftfuktaren Ultrabreeze har du valt

Page 59 - 4 Sekalaista

581 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta / 3 AnvändningS 3.1Ibruktagning2.1Leveransomfångoch förpackning1.2Viktigt2.2Intensiv Luftbefuktare• Dra u

Page 60 - Takuu- ja

59S3 Användning3.4Slå på och av luftfuktaren /effektnivå 1 och 23.2Vattenbehållarenfylls och tömsSkölj vattenbehållaren och spridarin-satsen noga med

Page 61 - 1 Säkerhetshänvisningar

603 AnvändningS 3.6Ställa in komfort-funktionenMEDISANA Intensiv luftfuktarens Ultrabreeze vattenbehållare har utrustatsmeden intern belysningsenhe

Page 62

61S3 AnvändningTredje gången SET-knappen trycks visas "OFF" på displayen. Tryck på hour-knappen flera gånger tills det timtal visas vid vi

Page 63 - Användingslängd:

624 ÖvrigtS •Se före rengöring till att apparaten är avstängd och nätdelen utdragen urvägguttaget.• Rengör apparaten utvändigt med en fuktig, mjuk tr

Page 64

63S5 GarantiKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekt

Page 65 - Snoozefunktion

641 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR 1.1™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂ1.2™ËÌ·ÓÙÈÎfiÔχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ÂÈÙ˘¯›·!Με τη συσκευή εντατικής ύγ

Page 66 - 4 Övrigt

GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹3.1§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·1.2™ËÌ·ÓÙÈÎfi2.2™˘Û΢‹ ÂÓÙ·ÙÈ΋˜‡Á

Page 67 - 5 Garanti

D3 Anwendung33.4Luftbefeuchterein- und ausschalten /Leistungsstufen1 und 23.2Befüllen und Entleeren desWassertanksSpülen Sie den Wassertank und denVer

Page 68 - ȉȷ›ÙÂÚ·:

663 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR 3.4Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίησητου υγροποιητή /Βαθμίδες ισχύος 1 και 23.2°¤ÌÈÛÌ· ηȿ‰ÂÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ÓÙÂfi˙ÈÙÔ˘ ÙÔ˘ÓÂÚÔ‡Πριν από την πρώτ

Page 69

67GR3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹3.6ƒ‡ıÌÈÛËÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ¿ÓÂÛ˘¢È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 1 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 20 ÒÚ˜ ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 2 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi:

Page 70

683 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR Ρύθμιση του χρόνου ειδοποίησηςΠροσωρινή απενεργοποίησ烇ıÌÈÛ˯ÚÔÓԉȷÎfiÙËΌταν πατήσετε το πλήκτρο SET για δεύτερη φορά, περνάτε στηλ

Page 71 - ¢È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

69GR4 ¢È¿ÊÔÚ·• ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷȷÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Î·È ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ¤¯ÂÈ ‚ÁÂÈ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.•∫·ı·Ú

Page 72

705 ∂ÁÁ‡ËÛËGR 5.1 ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘ÛÎ

Page 75

AdressenDMEDISANA AG Itterpark 7-940724 HildenTel.: 0 21 03 - 20 07-60Fax: 0 21 03 - 20 07-626 eMail: [email protected]: www.medisana.deIm Serv

Page 76

MEDISANA AGItterpark 7-940724 HildenDeutschlandTel.: +49 (0) 2103 / 2007-60Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626eMail: [email protected]: www.medisana.d

Page 77 - Adressen

43 AnwendungD 3.6Komfort-funktioneneinstellenBetriebsdauer:Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 1,3 Liter Wasser: ca. 20 Std.Leistungsstufe 2 bei Befül

Page 78

5D3 AnwendungZeitschaltuhr einstellenAlarmzeit einstellenSchlummer-funktionDrücken Sie die SET-Taste das zweite Mal, befinden Sie sich im Einstellmod

Comments to this Manuals

No comments