Medisana PM 150 Instruction Manual Page 16

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 15
NOTE IMPORTANTE!
Trebuie să țină!
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în special indicaţiile de securitate,
înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile de folosire pentru întrebuinţări ulterioare.
Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
Explicaţia semnelor
IMPORTANT
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la vătămări grave sau la
deteriorarea aparatului.
AVERTIZARE
Aceste indicaţii de avertizare trebuie e respectate, pentru a împiedica
posibile vătămări asupra utilizatorului.
IP22
Indicarea tipului de protecţie contra prafului şi apei
Clasicare aparat: tip BF
Nicio alarmă SpO
2
Număr LOT
Domeniu de temperatură
de depozitare
Producător Număr serie
Dată de producţie
STABILIRE SCOP
Acest aparat este prevăzut pentru măsurarea saturaţiei de oxigen a sângelui omenesc (în
%SpO
2
) prin intermediul unui senzor foto-electronic, precum şi pentru măsurarea frecvenţei
pulsului. Datele de măsurare pot transmise prin Bluetooth
®
către smartphone-uri compatibile
respectiv VitaDock+
®
App.
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ
Pulsoximetrele reacţionează sensibil la mişcare - ţineţi mâinile liniştite în timpul măsurării.
Pentru o măsurare corectă circulaţia sângelui trebuie e bună. Dacă mâinile dvs. sunt reci sau
circulaţia sângelui nu este optimă din alte motive, trebuie frecaţi uşor mâinile înainte de o
măsurare, pentru a stimula circulaţia sângelui. Bandajele, manşetele de tensiune arterială sau alte
obiecte, ce inuenţează circulaţia sângelui, au ca rezultat valori de măsurare greşite.
Lacurile de unghii sau lacurile acrilice de unghii pot cauza valori de măsurare greşite.
Degetele şi aparatul trebuie e curate, ca se poată efectua o măsurare ireproșabilă
Dacă o măsurare la un deget nu a avut succes, folosiţi un alt deget.
Rezultate neprecise de măsurare pot apărea de asemenea la:
- hemoglobină disfuncțională sau un nivel redus de hemoglobină
- utilizarea coloranţilor intravasculari
- mediu înconjurător foarte iluminat
- mişcări mai puternice ale mâinii sau corpului
- utilizarea echipamentelor electro - chirurgicale de înaltă frecvenţă sau debrilatoarelor
- artefact pulsatil venos
- utilizarea concomitentă a manşetelor de tensiune arterială, cateterelor sau acceselor intravasculare
- pacienţii cu hipertensiune arterială, îngustarea vaselor sanguine, anemii sau hipotermie
- stop cardiac sau stări de şoc
- unghii articiale
- tulburări circulatorii
Pulsoximetrul nu alarmează în cazul unui rezultat de măsurare, ce se aă în afara valorilor de limită
normale.
Nu utilizaţi oximetrul în apropierea substanţelor explozive respectiv inamabile - pericol de explozie!
Aparatul nu este adecvat pentru monitorizarea constantă a saturaţiei de oxigen a sângelui. Durata
maximă de aplicare nu are voie depăşească 30 de minute.
Die Funcţionarea aparatului poate limitată de instrumente electro-chirurgicale.
Aparatul nu are voie să e folosit în apropierea tomografelor cu rezonanţă magnetică (RM) sau com-
puterelor tomograf (CT).
Pulsoximetrul este doar un mijloc auxiliar pentru evaluarea situaţiei pacientului.
O evaluarea a stării sănătăţii este posibilă doar dacă, se efectuează alte vericări clinice respectiv
profesionale de către un medic.
Aparatul nu este adecvat pentru sterilizare sau curăţarea cu lichide.
Aparatul nu este adecvat pentru utilizarea în timpul transportului unui pacient în afara unei instituţii
medicale.
Specicaţii tehnice
Nume şi model: MEDISANA Pulsoximetru PM 150
Sistem de aşaj: aşaj digital (LED)
Alimentare cu tensiune: 1,5 V= , 1 bateria (tip LR03, AAA)
Domeniu de măsurare: SpO
2
: 70 % - 99 %, puls: 30 - 235 bătăi / min.
Precizie: SpO
2
: ± 2 %, puls: (30 - 99) = ± 2; (100 - 235) = ± 2 %
Rezoluţie aşaj: SpO
2
: 1 %, puls: 1 bătaie / min.
Durată de reacţie: ø 12,4 secunde
Specicaţii Bluetooth
®
: rază max. de acţiune = 10 m; Frecvenţă: 2400 - 2483,5 MHz,
Versiune: 4.0
Oprire automată: după cca. 8 secunde
Condiţii de funcţionare: +5°C - +40°C, 15 % - 93 % umiditate relativă max. a aerului;
Presiune aerului: 86 kPa - 106 kPa
Condiţii de depozitare: -25°C - +70°C, 15 % - 93 % umiditate relativă max. a aerului;
Presiune aerului: 86 kPa - 106 kPa
Dimensiuni: cca. 76 x 56 x 31 mm
Greutate: cca. 55 g
Număr articol: 79457
Număr EAN: 40 15588 79457 5
Smartphone-uri compatibile:
0297
iOS: iPhone 4S şi mai actual , iPad 3 şi mai actual.
Android: aparate, care sprijină versiunea Google-Android- 4.3 şi
tehnologia bluetooth
®
4.0
Ne rezervăm dreptul la modicări tehnice sau de design în cadrul
îmbunătăţirilor produsului.
Redactarea actuală respectivă a acestor instrucţiuni de utilizare să
găseşte la www.medisana.com
Garanţie / condiţii de reparare
În caz de garanţie adresaţi-vă magazinului specializat sau direct punctului de service.
Dacă trebuie să trimiteţi aparatul, menţionaţi defectul şi anexaţi o copie a chitanţei.
La aceasta sunt valabile următoarele condiţii de garanţie:
1. Produsele MEDISANA au o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei.
Data achiziţiei se dovedeşte în cazul garanţiei cu chitanţa sau factura.
2. Defecţiunile de material sau de producţie se remediază gratuit în cadrul perioadei
de garanţie.
3. Prin lucrările gratuite de reparaţie în cadrul perioadei de garanţie nu se acordă o
prelungire a perioadei de garanţie pentru aparat sau piesele schimbate.
4. Excluse de la garanţie sunt:
a. toate defecţiunile cauzate de utilizare necorespunzătoare, de ex. nerespectarea
instrucţiunilor de utilizare.
b. Defecţiunile cauzate de reparaţii sau intervenţii efectuate de către cumpărător
sau de terţe persoane neautorizate.
c. D efecţiunile de transport cauzate în timpul transportului de la producător la
consumator sau la expedierea către punctul de service.
d. Accesoriile supuse unei uzuri normale, precum bateriile ş.a.m.d.
5. O răspundere pentru daunele directe sau indirecte, cauzate de aparat este
exclusă chiar şi atunci, când defecţiunea aparatului este recunoscută ca ind
un caz de acordarea garanţiei.
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA.
E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana.com
În caz de service, pentru accesorii sau piese de schimb adresaţi-vă: Vezi foaie separată
0297
Curăţare şi întreţinere
Scoateţi bateriile, înainte de a curăţa aparatul. Nu folosiţi substanţe agresive de curăţat sau perii
tari. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, pe care o umeziţi uşor cu alcool izopropilic. În aparat nu
are voie pătrundă umiditatea. Folosiţi aparatul abia după ce, este complet uscat.
Înlăturare
Aparatul nu are voie e înlăturat împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator
este obligat, predea aparatele electrice sau electronice, indiferent dacă conţin sau nu
substanţe toxice, la un punct de colectare din localitate, astfel încât e înlăturate în
mod ecologic. Scoateţi bateriile înainte de a înlătura aparatul. Bateriile folosite nu sunt
gunoi menajer, puneţi-le la deşeurile speciale sau predaţi-le la un punct de colectare de
baterii din magazinele specializate! Pentru înlăturare adresaţi-vă autorităţilor locale sau
magazinului.
Directive şi normen
Aparatul corespunde cerinţelor normei UE pentru aparate neinvazive de măsurat tensiunea
arterială. Este certicat conform directivelor CE şi prevăzut cu marcarea CE (marcare de conformitate)
„CE 0297“. Sunt îndeplinite cerinţele directivei UE “93/42/CEE ale Consiliului din 14 iunie 1993 privind
produsele medicale”. Compatibilitate electromagnetică: aparatul corespunde cerinţelor normei EN
60601-1-2 referitoare la compatibilitatea electromagnetică.
Pulsoximetrul nu are voie e folosit lângă alte aparate sau concomitent cu alte aparate.
Aparatul nu are voie e folosit cu piese adiţionale respectiv piese montate, accesorii sau alte apara-
te, care nu sunt descrise în aceste instrucţiuni.
În caz de defecţiuni nu reparaţi aparatul pe proprie răspundere. Dispuneţi efectuarea lucrărilor de
reparaţii în punctele autorizate de service.
Materialele utilizate, care intră în contact cu pielea, au fost testate cu privire la compatibilitate.
Dacă apar totuşi iritaţii ale pielii sau altele similare, nu mai utilizaţi în continuare aparatul şi contactaţi
medicul dvs.
Înghiţirea pieselor mici precum materialul de ambalaj, bateria, capacul compartimentului de baterii
ş.a.m.d. poate cauza asxierea..
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ BATERII
Nu demontaţi bateriile!
Scoateţi bateriile slabe imediat din compartimentul de baterii, pentru că se pot scurge şi pot deteriora
aparatul!
Pericol mărit de scurgere, evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele!
În caz de contact cu acidul de baterie spălaţi locul afectat imediat cu multă apă curată şi adresaţivă
medicului!
Dacă a fost înghiţită o baterie, adresați-vă imediat medicului!
Introduceţi bateriile corect, respectaţi polaritatea!
Nu păstraţi bateriile le îndemâna copiilor!
Nu reîncărcaţi bateriile! Există pericol de explozie!
Nu scurtcircuitaţi bateriile! Există pericol de explozie!
Nu aruncaţi bateriile în foc! Există pericol de explozie!
Bateriile folosite şi acumulatoarele nu sunt gunoi menajer, puneţi-le la deşeurile speciale sau predaţi-
le la un punct de colectare de baterii din magazinele specializate!
Pachetul de livrare
Mai întâi vericaţi dacă, aparatul este complet.
Pachetul de livrare conţine:
1 MEDISANA Pulsoximetru PM 150
1 bateria (tip AAA) 1,5V
1 manual de utilizare
Dacă identicaţi în timpul despachetării defecţiuni cauzate de transport, contactaţi imediat
magazinul specializat.
AVERTIZARE
Păstrați recipientul departe de copii!
Pericol de sufocare!
Aparat şi elemente de operare
capac compartiment de baterii
aşaj LED
buton Start
locaş pentru deget (pe partea din spate a aparatului)
Introducere / scoatere baterii
Introducere: Înainte de a utiliza aparatul dvs. trebuie introduceţi bateria anexată. Pentru aceasta
deschideţi capacul compartimentului de baterii
şi introduceţi bateria de 1,5V, AAA.
Scoatere: Schimbaţi bateria, când apare pe display mesajul Por Lo“. Dacă nu se aşează nimic pe
display, bateriile sunt complet goale şi trebuie înlocuite imediat.
Utilizare
1. Introduceţi un deget în locaşul pentru deget
pe partea din spate a aparatului.
2. Apăsaţi butonul START
. Aşajul cu LED porneşte imediat. Funcţionalitatea Bluetooth
®
se
activează de asemenea, după scurt timp automat.
3. Ţineţi degetul respectiv întregul corp liniştit în timpul măsurării.
4. După scurt timp apare frecvenţa pulsului şi nivelul saturaţiei de oxigen măsurat pe aşajul cu LED.
Aşajele au următoarele semnicaţii:
5. Nu scoateţi degetul. După cca. 8 secunde aparatul se opreşte automat.
Ce înseamnă rezultatul aşat?
Saturaţie de oxigen (SpO
2
) a sângelui indică, cât din pigmentul roşu al sângelui (hemoglobină) este
saturat cu oxigen. Valoarea normală la oameni este între 90 şi 96 % SpO
2
. O valoare prea mică
poate indica existenţa anumitor boli precum de exemplu boli cardiace, tulburări circulatorii, astm
respectiv anumite boli pulmonare. O valoare prea mare poate cauzată de o respiraţie rapidă şi
adâncă, ceea ce indică pericolul unei concentraţii prea reduse a dioxidului de carbon în sânge. Rezulta-
tul determinat cu acest aparat nu este în niciun caz adecvat pentru stabilirea unui diagnostic
sau pentru a-l conrma - pentru aceasta contactaţi obligatoriu un medic.
Transmisie bluetooth
®
către VitaDock+
®
App
Pulsoximetrul PM 150 MEDISANA oferă posibilitatea, de a transmite datele de măsurare prin
intermediul dispozitivului Bluetooth
®
la VitaDock+
®
App. Aplicaţia VitaDock+
®
App permite o evaluare
detaliată, memorare şi sincronizare a datelor dvs. de măsurare între mai multe aparate iOS şi android.
Astfel aveţi întotdeauna acces la datele dvs. şi le puteţi împărtăşi prietenilor sau medicului dvs. Pentru
aceasta aveţi nevoie de un cont gratuit de utilizator, pe care îl puteţi crea la www.vitadock.com. Pentru
aparate mobile android şi iOS se pot descărca aplicaţiile corespunzătoare. Pe pagina de internet
găsiţi instrucţiuni de instalare şi utilizare ale programului. După ecare măsurare are loc o transmitere
automată (dacă Bluetooth
®
este activat şi congurat pe aparatul receptor) a datelor.
Erori şi remediere
Eroare: SpO
2
şi / sau frecvenţa pulsului nu sunt aşate respectiv nu sunt aşate corect
Remediere: Introduceţi complet un deget în locaşul pentru deget
pe partea din spate a aparatului.
Folosiţi o baterie nouă. Nu mişcaţi şi nu vorbiţi în timpul măsurării. Dacă în continuare nu se pot
măsura valori corecte, contactaţi punctul de service.
Eroare: Aparatul nu poate pornit.
Remediere: Scoateţi bateria veche şi introduceţi o baterie nouă. Apăsaţi butonul START
. Dacă
aparatul nu poate pornit în continuare, contactaţi punctul de service.
Eroare: Error 3sau Error 4apar pe aşaj.
Remediere: Schimbaţi bateria. Este posibil existe o cauză mecanică sau electronică, care nu
poate înlăturată prin schimbarea bateriilor. Contactaţi punctul de service.
Eroare: Error 6sau Error 7apar pe aşaj.
Remediere: Aşajul LED este defect sau există o altă defecţiune tehnică. Dacă apare de asemenea,
după schimbarea bateriilor, aşajul de eroare, contactaţi punctul de service.
frecvenţa pulsului
simbol Bluetooth
®
intensitate semnal puls
saturaţie de
oxigen în %
RO Instrucţiuni de utilizare Pulsoximetru PM 150
Felicitări!
Ați achiziționat un produs de calitate de la MEDISANA. Ca obţineţi succesul dorit şi ca
bucuraţi mult timp de pulsoximetrul PM 150 de la Medisana, recomandăm, să citiţi cu atenţie
următoarele indicaţii referitoare la utilizare şi întreţinere.
Compatibilitatea electromagnetică – Ghid şi declaraţia producătorului
Emisii electromagnetice
Pulsoximetrul este prevăzut pentru o utilizare într-un mediu electromagnetic, precum este descris
mai jos . Clientul sau utilizatorul aparatului trebuie să asigure, ca acesta să e utilizat într-un
mediu sigur.
Emisii HF conform Grup 1
CISPR 11
Emisii HF conform Clasa B
CISPR 11
Emisii armonice
conform IEC 61000-3-2
Emisii de
oscilaţii de tensiune /
uctuaţii de voltaj
conform IEC 61000-3-3
Imunitate electromagnetică
Pulsoximetrul este prevăzut pentru o utilizare într-un mediu electromagnetic, precum este descris
mai jos . Clientul sau utilizatorul aparatului trebuie să asigure, ca acesta să e utilizat într-un
mediu sigur.
Descărcare
electrostatică
(ESD) conform
IEC 61000-4-2
Câmp magnetic
frecvenţă de
alimentare (50/60
Hz) conform IEC
61000-4-8
Pulsoximetrul este adecvat pentru utilizarea
în toate instituţiile, inclusiv celor din domeniul
de locuinţe şi în acele spaţii, care sunt
conectate la reţeaua publică de alimentare,
care alimentează de asemenea, clădiri,
care sunt utilizate ca locuinţe.
Pulsoximetrul foloseşte energie de înaltă
frecvenţă exclusiv pentru funcţia sa internă.
De aceea, emisia sa de înaltă frecvenţă este
foarte redusă şi este foarte puţin probabil, ca
aparatele electronice din vecinătate să e
deranjate.
± 6 kV
contact
± 8 kV aer
± 6 kV
contact
± 8 kV aer
Podelele trebuie să e din lemn sau beton sau
să e prevăzute cu plăci ceramice.
Dacă podelele sunt acoperite cu material
sintetic, umiditatea relativă a aerului trebuie să
e minim 30%.
3 A/m 3 A/m
Câmpurile magnetice la frecvenţa de reţea
trebuie să aibă valorile caracteristice, dintr-
un mediu comercial sau spital.
Test emisii Conformitate Ghid mediu
electromagnetic
Nu se aplică
Nu se aplică
Test imunitate Nivel test
IEC 60601
Nivel
conformitate
Ghid mediu
electromagnetic
Imunitate electromagnetică
Pulsoximetrul este prevăzut pentru o utilizare într-un mediu electromagnetic, precum este descris
mai jos . Clientul sau utilizatorul aparatului trebuie să asigure, ca acesta să e utilizat într-un
mediu sigur.
HF radiată
Nivel conform
IEC 61000-4-3
Nota 1: la 80 MHz şi 800 MHz se aplică cea mai mare bandă de frecvenţă.
Nota 2: aceste informaţii nu se aplică în toate situaţiile. Propagarea electromagnetică este
inuenţată de absorbţia şi reecţia clădirilor, obiectelor şi persoanelor
a. Puterea câmpului transmiţătoarelor xe, precum staţii radio şi telefoane mobile, staţii emisii radio
amatori, emisii radio AM şi FM, emisii TV nu poate  determinată teoretic cu acurateţe maximă.
Pentru a estima mediul electromagnetic cauzat de transmiţătoarele xe, trebuie efectuat un test
electromagnetic la faţa locului. Dacă intensitatea câmpului de la faţa locului, unde se utilizează aparatul,
depăşeşte pragul de conformitate menţionat mai sus, aparatul trebuie monitorizat, pentru a se dovedi funcţia
corespunzătoare scopului. Dacă apar caracteristici de ecienţă neobişnuite, pot necesare măsuri supli-
mentare, precum de ex.: o direcţionare modicată a aparatului sau o altă locaţie a acestuia.
b. La o bandă de frecvenţă de 150 kHz până la 80 MHz puterea câmpului trebuie sa e mai mică de 3 V/m.
3 V/m
80 MHz -
2,5 GHz
3 V/m
Echipamentele de comunicaţii portabile şi mobile
nu au voie să e folosite în apropierea termo-
metrului inclusiv cablurilor la o distanţă mai mică
decât cea de separaţie recomandată, calculată
din ecuaţia aplicabilă frecvenţei transmiţătorului.
Distanţă de separaţie recomandată:
d=1.2 P
d=1.2 P 80 MHz - 800 MHz
d=2.3 P 800 MHz - 2,5 GHz
Unde P este puterea maximă a transmiţătorului în watt
(W) conform datelor producătorului transmiţătorului şi
d este distanţa de separaţie recomandată în metri (m).
Puterea câmpului pentru transmiţătoarele xe în
ecare bandă de frecvenţă determinată de testul
electromagnetic
a
trebuie să e mai mică decât nivelul
de conformitate
b
. În vecinătatea echipamentelor, care
au următoarea marcare, sunt posibile interferenţe:
Ghid mediu
electromagnetic
Test imunitate Nivel test
IEC 60601
Nivel
conformitate
Distanţe recomandate de protecţie între aparate mobile de comunicare cu înaltă frecvenţă
şi pulsoximetru
Pulsoximetrul este prevăzut pentru funcţionarea într-un mediu electromagnetic, în care
perturbaţiile de înaltă frecvenţă sunt controlate. Clientul sau utilizatorul poate ajuta la
împiedicarea perturbaţiilor electromagnetice, prin păstrarea unei distanţe minime între
aparatele de comunicare mobile cu înaltă frecvenţă (emiţători) şi aparat, în funcţie de puterea de
ieşire a aparatului de comunicare - aşa cum este descris mai jos.
0.01 0.1167 0.2334
0.1 0.3689 0.7378
1 1.1667 2.3334
10 3.6893 7.3786
100
11.6667 23.3334
Pentru transmiţătoarele, a căror putere maximă nu este menţionată în tabelul de sus, distanţa de
separaţie recomandată d în metri (m) poate  estimată folosind ecuaţia aplicată, care aparţine de
respectiva coloană, unde P este puterea maximă a transmiţătorului în watt (W) conform datelor
producătorului transmiţătorului.
Nota 1: la 80 MHz şi 800 MHz se aplică cea mai mare bandă de frecvenţă.
Nota 2: aceste informaţii nu se aplică în toate situaţiile. Propagarea electromagnetică este
inuenţată de absorbţia şi reecţia clădirilor, obiectelor şi persoanelor.
Distanţă de separaţie în funcţie de frecvenţa transmiţătorului
m
80 MHz - 800 MHz
d=1.2 P
800 MHz - 2.5 GHz
d=2.3 P
Putere maximă
de ieşire a
transmiţătorului
W
Page view 15
1 2 ... 11 12 13 14 15 16

Comments to this Manuals

No comments