Medisana 88373 Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Foot baths Medisana 88373. Medisana 88373 foot-bath User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Art. 88373
FR Bain de pieds bouillonnant confort
WBB
IT Vasca per pediluvio comfort
WBB
ES Hidromasaje Plantar
WBB
PT Massajadora para pés conforto
WBB
NL Comfort voetbad
WBB
FI Miellyttävä poreallas jaloille
WBB
SE Komfort fotbubbelbad
WBB
GR À‰ÚÔÌ·Û¿˙ Ô‰ÈÒÓ ÎÔÌÊfiÚ
WBB
DE
Komfort-Fußsprudelbad
WBB
GB
Comfort foot spa
WBB
88373_WBB_West_29_12_11.qxd:Fußsprudelbad 29.12.2011 12:36 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Comfort foot spa

Por favor ler cuidadosamente!A.u.b. zorgvuldig lezen!Lue huolellisesti läpi!Läses noga!¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈοBitte sorgfältig lesen!Please re

Page 2 - ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi

43 AnwendungDEDas Fußsprudelbad WBB kann mit bis zu 3,3 Litern Wasser gefüllt werden. Diemaximale Einfüllhöhe ist im Fußsprudelbad gekennzeichnet. Je

Page 3

5DE4 Verschiedenes4.1Reinigung und Pflege4.2Hinweis zur Entsorgung• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-schalte

Page 4

65 GarantieDEBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, gebe

Page 5

7GB1 Safety InformationIMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!Explanation of symbolsThis instruction manual belongs to this device. It contains i

Page 6

81 Safety InformationGBSafety Information• Before connecting the device to your power supply, please ensure that thesupply voltage stated on the ratin

Page 7 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

9GB2 Useful Information / 3 Operating2.1Items supplied and packagingThank you very muchThank you for your confidence in us and congratulations! With t

Page 8 - 1 Sicherheitshinweise

103 OperatingGBThe comfort foot spa WBB can be filled with up to 3.3 litres of water. Themaximum filling height is marked in the comfort foot spa. Yo

Page 9

11GB4 Miscellaneous4.1 Cleaning andmaintenance4.2Disposal4.3 Technical specifications• Before cleaning the device, make sure that it is turned off an

Page 10 - 3 Anwendung

125 WarrantyGBPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to return the unit, please enclose a

Page 11 - 4 Verschiedenes

13FR1 Consignes de sécuritéREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!LégendeCe mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des inf

Page 12 - 5 Garantie

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . . .

Page 13 - RETAIN FOR FUTURE USE!

141 Consignes de sécuritéFRConsignes de sécurité• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que latension indiquée sur

Page 14 - 1 Safety Information

15FR2 Informations utiles / 3 Utilisation2.1Éléments fourniset emballageMerci !Félicitations et merci de votre confiance ! Vous avez choisi le thalass

Page 15 - Useful Information /

163 UtilisationFRLe thalasso-pieds WBB peut contenir jusqu’à 3,3 litres d’eau. La hauteur deremplissage maximale est indiquée dans le bac . Vous pouv

Page 16

17FR4 Divers4.1 Nettoyage etentretien4.2Élimination de l’appareil4.3 Caractéristiques • Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refr

Page 17 - 4 Miscellaneous

185 GarantieFREn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il

Page 18 - 5 Warranty

19IT1 Norme di sicurezzaNOTE IMPORTANTI!CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Spiegazione dei simboliQueste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo a

Page 19 - TOUJOURS CONSERVER!

201 Norme di sicurezzaITNorme di sicurezza• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi chela tensione di re

Page 20 - 1 Consignes de sécurité

21IT2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego2.1Materiale in dotazione e imballaggioGrazie!Grazie per la fiducia accordataci e complimenti pe

Page 21 - 3 Utilisation

223 Modalità d’impiegoITL’idromassaggio plantare WBB può contenere fino a 3,3 litri d’acqua. Il limitemassimo di riempimento è marcato all’interno de

Page 22

23IT4 Varie4.1 Pulizia e manutenzione4.2Smaltimento4.3 Dati tecnici• Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina nonsia i

Page 23 - 4 Divers

Gerät und BedienelementeDevice and controlsAppareil et éléments de commandeApparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de contro

Page 24

245 GaranziaITIn caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente ilcentro di assistenza. Se dovesse essere necessario spe

Page 25 - SCRUPOLOSA!

25ES1 Indicaciones de seguridad¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!LeyendaEstas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información

Page 26 - 1 Norme di sicurezza

261 Indicaciones de seguridadESIndicaciones de seguridad• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que latensión indicada en la

Page 27 - 3 Modalità d’impiego

27ES2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación2.1Volumen de suministros y embalaje¡Muchas gracias!Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. C

Page 28

283 AplicaciónESLa bañera de masaje WBB puede ser llenada con hasta 3,3 litros de agua. Laaltura máxima de llenado ha sido caracterizada en la bañera

Page 29

29ES4 Generalidades4.1 Limpieza y cuidado4.2Indicaciones parala eliminación4.3 Datos técnicos• Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apag

Page 30 - 5 Garanzia

305 GarantíaESLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuv

Page 31 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

31PT1 Avisos de segurançaNOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Descrição dos símbolosEste manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém infor

Page 32 - 1 Indicaciones de seguridad

321 Avisos de segurançaPTAvisos de segurança• Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atençãopara que a tensão eléctrica in

Page 33

33PT2 Informações gerais / 3 Aplicação2.1Material fornecidoe embalagemMuito obrigadaObrigado pela sua confiança e parabéns!Com a hidromassagem para pé

Page 34 - 3 Aplicació

DEDrehschalter mit 4 Positionen0 Aus1 Massage- und Wärmebad2 Sprudel-/Massage- und Wärmebad3 Sprudel- und WärmebadVibro-MassagenoppenMaximale E

Page 35 - 4 Generalidades

343 Aplicação PTA hidromassagem para pés WBB pode ser cheia com 3,3 litros de água. Aaltura máxima de enchimento está assinalada na hidromassagem pa

Page 36 - 5 Garantía

35PT4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação4.2Indicações sobre a eliminação4.3 Dados técnicos• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o m

Page 37 - GUARDAR SEM FALTA!

365 GarantiaPTPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assistência. Se for necessário enviar

Page 38 - 1 Avisos de segurança

37NL1 VeiligheidsmaatregelenBELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Verklaring van de symbolenDeze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze be

Page 39 - 3 Aplicação

381 VeiligheidsmaatregelenNLVeiligheids-maatregelen• Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten datde netspanning, die

Page 40

39NL2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik2.1Omvang van de levering en verpakkingHartelijk dankHartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewen

Page 41

403 Het GebruikNLHet voetbruisbad WBB kan met maximaal 3,3 liter water gevuld worden. Hetmaximale waterpeil is binnenin het voetbruisbad door een mar

Page 42 - 5 Garantia

41NL4 Diversen4.1 Reiniging enonderhoud4.2Afvalbeheer4.3 Technische specificaties• Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het inst

Page 43 - ABSOLUUT BEWAREN!

425 GarantieNLWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen

Page 44 - 1 Veiligheidsmaatregelen

43FI1 TurvallisuusohjeitaTÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Kuvan selitysTämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöö

Page 45 - 3 Het Gebruik

ESInterruptor giratorio con 4 posiciones0 Apagado1 Masaje y baño caliente2 Baño de chorro, masaje y baño caliente3 Baño de chorro y baño caliente

Page 46

441 TurvallisuusohjeitaFITurvallisuusohjeita• Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp-pikilvessä annettu verkkojännite

Page 47 - 4 Diversen

45FI2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö2.1Pakkauksensisältö ja pakkausSydämellinenkiitosKiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!MEDISAN

Page 48

463 KäyttöFIWBB-porejalkakylpyyn voidaan täyttää korkeintaan 3,3 litraa vettä. Enim-mäistäyttökorkeuson merkitty laitteeseen. Voit käyttää kylmää tai

Page 49 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

47FI4 Sekalaista4.1 Puhdistus ja hoito4.2Hävittämisohjeita4.3 Tekniset tiedot• Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois pää

Page 50 - 1 Turvallisuusohjeita

485 TakuuFIKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä l

Page 51 - 3 Käyttö

49SE1 SäkerhetshänvisningarOBSERVERA!SPARA!TeckenförklaringBruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch a

Page 52

501 SäkerhetshänvisningarSESäkerhets-hänvisningar• Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera attspänningen som är angiven på t

Page 53 - 4 Sekalaista

51SE2 Värt att veta / 3 Användning2.1Leveransomfångoch förpackningVi tackarTack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!Med MEDISANA fotbubbel

Page 54 - Takuu- ja

523 AnvändningSEFotbubbelbadet WBB kan fyllas med upp till 3,3 liter vatten. Den maximalafyllhöjdenär markerad i fotbubbelbadet. Du kan fylla på med

Page 55 - OBSERVERA!

53SE4 Övrigt4.1 Rengöring och skötsel4.2Hänvisning gällande avfallshantering4.3 Tekniska data• Se till att apparaten är avstängd och att stickkontakte

Page 56 - 1 Säkerhetshänvisningar

SEVridreglage med 4 lägen0 Från1 Massage- och värmebad2 Bubbel-/massage- och värmebad3 Bubbel- och värmebadVibrations-massageMaximal fyllhöjdS

Page 57 - 3 Användning

545 GarantiSEGaranti ochförutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produk

Page 58

55GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!Επεξήγηση συμβόλωνΑυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περ

Page 59 - 4 Övrigt

561 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·• ¡· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹Ú‡̷ÙÔ˜, ·Ó Ë Ù¿ÛË ËÏÂÎÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ 

Page 60 - 5 Garanti

57GR2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂÔχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ÂÈÙ˘¯

Page 61 - ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!

583 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GRªÔÚ›Ù ӷ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÛÙÔ ˘‰ÚÔÌ·ÛÛ¿˙ MEDISANA WBB ̤¯ÚÈ Î·È 3,3Ï›ÙÚ· ÓÂÚÔ‡. ΔÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ô˜ ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜ÂÓ‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔÏÔ˘ÙÚfi. ªÔÚÂ

Page 62 - 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

59GR4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ηÈÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË4.2√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙˉȿıÂÛË4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·• ¶ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢ı›Ù ·Ó Ë Û˘Û΢‹Â›Ó·

Page 63 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹

605 ∂ÁÁ‡ËÛËGR∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹

Page 64

88373_WBB_West_29_12_11.qxd:Fußsprudelbad 29.12.2011 12:39 Uhr Seite 61

Page 65 - 4 ¢È¿ÊÔÚ·

88373_WBB_West_29_12_11.qxd:Fußsprudelbad 29.12.2011 12:39 Uhr Seite 62

Page 66 - 5 ∂ÁÁ‡ËÛË

88373_WBB_West_29_12_11.qxd:Fußsprudelbad 29.12.2011 12:39 Uhr Seite 63

Page 67

1DE1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! ZeichenerklärungDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtig

Page 68

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYE-Mail: [email protected]: www.medisana.de88373 12/2011 88373_WBB_West_29_12_11.qxd:Fußsprude

Page 69

21 SicherheitshinweiseDE• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspan

Page 70

3DE2 Wissenswertes / 3 Anwendung2.1Lieferumfang und VerpackungHerzlichen Dankfür Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!Mit dem MEDISANA Fußsprudel

Comments to this Manuals

No comments